"Agora eu não posso ir até a sua casa."

Translation:I cannot go to your house now.

April 9, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/AlexTheTutor

Why is the word "até" in this sentence? Doesn't "Agora eu não posso ir a sua casa" mean the same? Or does "até" sometimes function as "para" and if so, when would I use "até" in this way? :)

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

"Até" is just to intensify in this example. Your translation is correct. We cant guess they wanted the word até

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/AlexTheTutor

Obrigado pela sua ajuda! :D

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

De nada ;)

April 9, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.