1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Mein Buch handelt von einem …

"Mein Buch handelt von einem Pferd."

Übersetzung:Mon livre concerne un cheval.

May 24, 2014

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/funkyfranz

Kann es auch Ma livre statt Mon livre heißen?


https://www.duolingo.com/profile/amuzulo

Nein, "livre" ist maskulin, also es muss "mon" sein. Also, "mon livre" (mein Buch) et "mes livres" (meine Bücher).


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Im Französischen hängen die Possessivpronomen immer vom Gegenstand ab, nicht von der Person. Das ist schwer für uns Deutsche zu lernen =) Ähnlich ist es im Satz "Le garçon améliore sa lettre" - auch, wenn es sein eigener Brief ist, muss es immer "sa lettre" heißen. Im Französischen wird dabei nicht klar, ob er seinen eigenen Brief verbessert oder einen Brief von einer x-beliebigen Frau.


https://www.duolingo.com/profile/w2u6in

Könnte man auch sagen: "mon livre s'agit d'un cheval"?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.