1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We said goodbye at the airpo…

"We said goodbye at the airport."

Tradução:Nós nos despedimos no aeroporto.

March 8, 2019

24 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MariaTerez507281

Nós falamos adeus no aeroporto. Porque está errado?


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

A junção de "Say/Said Goodbye" forma uma única palavra no inglês = "Despedir-se", no caso da frase do post "Nos despedimos". Traduzir ao pé da letra nem sempre dará certo. Foque na expressão.


https://www.duolingo.com/profile/nandonves

Nesse caso, da sim pra traduzir ao "pé da letra", amigo.

"Nós dissemos adeus no aeroporto". Então, conclui -se: "Nós nos despedimos no aeroporto". É praticamente a mesma coisa, só que a primeira frase, está traduzida literalmente e a segunda frase entende -se em contexto óbvio da primeira.


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

Você está certo. Analisando melhor a questão, fui ao dicionário "Word Reference" e ele traz como tradução possível também "dizer adeus". Então, no caso, o colega deve ter errado por usar o termo "falamos" (speak), em vez de "dizer" (say), que no inglês são coisas distintas. Fórum serve mesmo para discussões desse tipo.


https://www.duolingo.com/profile/Rafa.el-Lima

parabéns, resposta inteligente!


https://www.duolingo.com/profile/edsondrummer

Não foi o meu caso, usei "dizemos" e errei...


https://www.duolingo.com/profile/NilmaBueno

Concordo plenamente com você. A língua portuguesa é uma língua muito versatil com muitos sinônimos.


https://www.duolingo.com/profile/adelinha123

Foi o q eu interpretei


https://www.duolingo.com/profile/adelinha123

Foi o q eu entendi


https://www.duolingo.com/profile/Carlos824015

Em português também nós dizemos Adeus quando nos despedimos, no entanto nós na maioria das vezes não usamos está expressão fui dizer adeus, e sim fui me despedir.


https://www.duolingo.com/profile/Pedro839623

Eu acho que está errado a palavra "falamos", tente escrever "dissemos" no lugar dela, o meu ficou: Nós dissemos adeus no aeroporto


https://www.duolingo.com/profile/CarlaLujan7

Por que usat "at" e nao "in the"


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

Porque especificou uma localização. Veja: https://www.wordreference.com/enpt/at


https://www.duolingo.com/profile/felipefern41236

Essa frase da a entender que eles estavam no aeroporto, mas não necessariamente dentro da instalação. Pode ser no estacionamento, na porta...


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Duolingo should stop picking on me.


https://www.duolingo.com/profile/Kaprini

É óbvio que meu erro só podia ser de digitação. Nós "no" despedimos no aeroporto.


https://www.duolingo.com/profile/HELENA71863

Eu coloquei dissemos tchau no aeroporto,e foi aceita pelo Duo.


https://www.duolingo.com/profile/gianavet

Nós dizemos adeus no aeroporto


https://www.duolingo.com/profile/MariaPelen1

Ao pé da letra: - mas cade us"?


https://www.duolingo.com/profile/adelinha123

E :"nós dissemos adeus no aeroporto

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.