A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Today the juice is worse than yesterday."

Fordítás:Ma rosszabb a gyümölcslé, mint tegnap.

4 éve

19 hozzászólás


https://www.duolingo.com/AdamFoldi

a 'juice' szóra nem jó az "üdítő" kifejezés?

3 éve

https://www.duolingo.com/Ofelsege

Ez komoly rosszabb a lé mint tegnap?

4 éve

https://www.duolingo.com/dunaistvanlorand

Az ivólé miért nem jó!!!???

3 éve

https://www.duolingo.com/KollerMisi

azért nem fogadja el mert: a duolingo néha nincs magánál

3 éve

https://www.duolingo.com/pljudit

Ivólét írtam az nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/gidaibela

csak az angolban kötött a szórend,a magyarban nem!szerintem,ha azt írom,hogy"a gyümölcslé rosszabb ma,mint tegnap,, a magyar megadott válasz ugyanúgy helyes!!

2 éve

https://www.duolingo.com/koribal01

Ezt a szórendet sem fogadta el, pedig magyarul jó: rosszabb ma a gyümölcslé mint tegnap

2 éve

https://www.duolingo.com/Adrienn912857

Én a narancslé??? :/

2 éve

https://www.duolingo.com/methosraven87
methosraven87
  • 24
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 1112

orange juice

2 éve

https://www.duolingo.com/AttilaTth11

A "lé " ?? mi az a lé ??

2 éve

https://www.duolingo.com/PergerBalz

Üdítő, nem lé

2 éve

https://www.duolingo.com/szxaigza

Mi az a lé? Ló lé?

2 éve

https://www.duolingo.com/csabesz3

Javítani, feladat megoldáson, azaz magyarítani!

1 éve

https://www.duolingo.com/Derothiel

"lé"... zseniális :D Ivólét akarunk!

1 éve

https://www.duolingo.com/agnescsonka

a juice-ra nem jó a juice??? a lé rosszabb..."???? WTF???

1 éve

https://www.duolingo.com/Neomien

Hivatalosan olyan magyar szó nem létezik, hogy "juice", az egy idegen nyelvű szó, amelyet a köznyelv használ. A magyar megfelelője a "dzsúsz". Szörnyen néz ki, senki nem használja, de ez az Akadémia által elfogadott, lásd: http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/suggest

A "gyümölcslé" vagy "üdítő" egyértelmű kifejezés ide. A "lé" pedig egy nagyon elterjedt, ám többnyire pejoratív (negatív) szavunk; szituációs példa: zug-pálinkafőzők közötti párbeszéd: A lé (főzet) ma rosszabb, mint tegnap.

11 hónapja

https://www.duolingo.com/csabesz3

Tipikus "kockamondat", minden tekintetben, amit nem könnyű megjegyezni.

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1686

Az angol tipikus összehasonlító mondat, érdemes megjegyezni. Azon lehet tipródni, a fordítása hogyan magyarosabb, de nem is ez a lényeg.

1 hónapja

https://www.duolingo.com/bandertoys

Lé?? Bullsh*t :D

2 éve