1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Science was my favorite subj…

"Science was my favorite subject in school."

Tradução:Ciências era minha matéria favorita na escola.

March 8, 2019

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Por que não "At school"?


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Porque está relacionado aos tempos de escola e não ao local "escola".


https://www.duolingo.com/profile/JosueBarbo3

Por que não: "Ciência era o meu assunto favorito na escola" ?


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

"assunto favorito" deveria aceitar. Reporte.


https://www.duolingo.com/profile/James41780

Cada idioma possui suas próprias regras e convenções.

"Subject" pode ser traduzido como "assunto" ou "matéria", dependendo da situação.

Mas em inglês, as matérias são tratadas como "subjects". Então quando falamos sobre "favourite subjects in school" estamos nos referindo a matérias, não assuntos.


https://www.duolingo.com/profile/ArevaldoAm

Por que nao: ciencia foi


https://www.duolingo.com/profile/ErickMesqu6

Why not "... at the school"?


https://www.duolingo.com/profile/AlexAntoni736857

Minha resposta: Ciências era minha favorita matéria na escola... Não há nada de errado com a resposta. Espero que o pessoal do DUOLINGO corrija este bug...


https://www.duolingo.com/profile/ClioFe2

I don't get it! If you look up in the dictionary, you 'll see that the word "subject" means: "Assunto, matéria, tema, motivo". I think my answer should be accepted and not considered wrong.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.