1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Proibido fumar na escola."

"Proibido fumar na escola."

Tradução:No smoking in the school.

March 8, 2019

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BrbaraCost543743

could i say "no smoking AT the school"?


https://www.duolingo.com/profile/vlademir.m

Yep, you could say that. "No smoking at the school" means "no smoking" surroundings the school.

The sentence "no smoking in the school" means "no smoking" inside the school.

The usage depends the context.


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Acredito que a lógica aqui é porque as pessoas que estão conversando já estão dentro da escola, tipo eu sou um inspetor e você está fumando dentro da escola daí eu falo "É proibido fumar na escola"


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Pelo jeito não, deu errado


https://www.duolingo.com/profile/PedroPaim123

acontece que o 'AT' significa 'Em Uma' enquanto o 'In the' significa 'na/no'


https://www.duolingo.com/profile/serablack

O contexto da frase não deixa explicito se é do lado dentro ou de fora da escola, portanto "at" deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/DavidGuett0

Por que "Smoking at school is forbidden" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/4NT0N1NHO

A frase não é: "Proibido fumar DENTRO da escola", então "at" também deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Jlia728014

Porque não smok se não tem nenhum verbo antes dele?


https://www.duolingo.com/profile/Mauro941216

Smok é outra coisa em inglês (na verdade acho que nem existe). Para usar "smoke" a frase tem de ser "Don't smoke at the school" (não fume na escola). Proibido fumar é uma expressão "No smoking"


https://www.duolingo.com/profile/PauloRober389674

Que houve com o AT?,

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora