"Eu como almoço."

Tradução:I eat lunch.

April 9, 2013

20 Comentários


https://www.duolingo.com/BillPiazze

Realmente deveriam aceitar I have lunch.

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/JojoyceSouza

Essa frase roi mal formulada pq a gente não diz "comer almoço", e sim "almoçar"

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/EduardoGab6

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/Amigosmlmlp

Inglês é diferente do português, eat lunch em português é almoçar não comer almoço. O inglês que é diferente do português

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/JojoyceSouza

Eu sei que em inglês está correto "eat lunch", mas em português deveria estar "eu almoço", porque "comer almoço" não é usual.

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/Ralphy-Silva

Pensei que o correto era ---- I have lunch

May 2, 2013

https://www.duolingo.com/maritrind

Eu também :S

May 5, 2013

https://www.duolingo.com/bekilha

Eu também!

May 9, 2013

https://www.duolingo.com/gac360

Mas é o correto. I eat lunch está errado.

May 11, 2013

https://www.duolingo.com/Edifranklin

me enganei também nessa

July 15, 2013

https://www.duolingo.com/RodolphoLuis

o correto é "I have lunch" e qual é o motivo de estar errado?

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/Natsue

E daí que have=ter? Quem diz que "come" o almoço? E a tradução de "I have lunch" não é "Eu tenho almoço"! Tem que considerar "I have lunch".

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/VictorKyoc

I have lunch esta correto, reclamem

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/carmelocook

Não poderia ser I have lunch

October 9, 2013

https://www.duolingo.com/EduardoGab6

Esse duolingo fumou maconha, so pode

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/Evans_Owen

Mas have não é "ter" ????

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/rafaeleman

Can be 'I have lunch '

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/Maite_Bossi

Coloquei i have lunch mas pensando bem a tradução seria eu almoço. a frase eu como almoço foi mal formulada mas a tradução seria i eat lunch mesmo...

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/Tainagaaarcia

I eat lunch é correto e é o que eles pedem pra colocar na frase i have lunch esta correto mais aqui eles nao pedem essa traduçao o ingles é difente e tem q entender isso

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/DanielRodr633388

Eu sempre aprendi como "have lunch". Nunca li "eu como almoço"

May 12, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.