1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Hier j'ai bu du vin."

"Hier j'ai bu du vin."

Traducción:Ayer bebí vino.

May 24, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoH283569

Ayer tomé vino también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/desmemoriado

En hispanoamérica no se tiene en cuenta pero en España si el tiempo en el que se habla ha pasado, como por ejemplo, ayer, la semana pasada o anterior, el año pasado, antes... se usa el pretérito indefinido, muy correcto está ayer bebí vino, pero NO está correcto decir ayer he bebido o he tomado. El pretérito perfecto se emplea para cuando el contexto del tiempo de la frase está todavía vigente, por ejemplo hoy he tomado, he bebido, esta semana he comprado o este año he hecho...


https://www.duolingo.com/profile/Santi300866

"Desmemoriado", te regalo un lingot. Perfecta explicación de gramática española. Es correctísimo lo que explicas. Muchas gracias, de parte de todos.


https://www.duolingo.com/profile/cristinadelangel

en español de españa está bien dicho "ayer he bebido vino", mientras que en español de latinoamérica está bien traducido "ayer bebí vino"


https://www.duolingo.com/profile/AdrinF4

Tengo una duda: En un libro de gramática leí que las oraciones en el passé composé consisten de compound tenses; es decir, que necesitan un verbo auxiliar (être y avoir) junto con uno secundario. Mi duda es: ¿Cómo sé cuando debo usar el être o el avoir?


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoH283569

Beber y tomar son sinónimos

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza