1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eles vão alugar um carro na …

"Eles vão alugar um carro na próxima semana."

Tradução:They're renting a car next week.

March 9, 2019

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LucasRamos487665

A tradução em inglês nao deveria estar no futuro usando o "will"??


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Poderia ser, mas não deveria ser. Temos vários jeitos em inglês de falar de planos e intenções no futuro:

Future Simple - "will"
"They'll rent a car next week"
= isso é o que eu penso que eles farão, o eles vão alugar um carro na próxima semana, ao contrario a nessa semana

O "going to" future
"They're going to rent a car next week"
= eu sei que esse è o plano deles, que é sua intençâo

Present Continuous com sentido do futuro
"They're renting a car next week"
= isso é um arranjo, o carro está provavelmente já reservado

Veja também meu comentário aqui:
https://forum.duolingo.com/comment/31188237

Neste site falam sobre as diferentes formas do futuro:
http://institutokailua.com/como-usar-will-going-to-e-present-continuous-corretamente/

E neste site falam mais sobre o uso do Present Continuous com sentido de futuro:
https://www.ef.com.br/guia-de-ingles/gramatica-inglesa/present-continuous-com-sentido-futuro/


https://www.duolingo.com/profile/leonidio215358

They're ou they are é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/Tahani-AlJamil

Eu usei will visto que tudo "da na mesma" se tratando do futuro. A frase aceita foi: They'll rent a car next week. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/eilove_shoes

Tbm pensei assim


https://www.duolingo.com/profile/fernandoffcr

Eu sempre me confundo quando tem o "na" na tradução e no inglês não. Alguma dica?


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

Algumas observações:

no ano passado= last year

na semana passada = last week

LAST summer = VERÃO PASSADO

Há muitas locuções prepositivas com "de" em português onde o "de" não se traduz em inglês:

antes de - before

depois de - after

ao redor de - (a)round

baixo de - below

acima de - above

além de - beyond

perto de - near

em volta de - at about

etc

E note que "de" não sempre é "of":

longe de - far from

para longe de - away from

a partir de - from

Acho que apenas usamos "of" quando há um substantivo na expressão:

em cima de - on top of

no topo de - on top of

ao fundo de - at the bottom of etc


https://www.duolingo.com/profile/Carlos39349

Eu tenho que fazer uma força para não usar "going to" ou "will", acho que para mim usar apenas o verbo "to be" nesse contexto em uma conversa eu precisaria no mínimo de uns 5 seg para pensar

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.