"Моя машина была мне домом."

Traducción:Mi coche era mi casa.

March 9, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/aguadopd

¿Es válida моя машина была моя дома? ¿Cuál es la diferencia?

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/kirula

Дом es masculino en ruso, por eso se dice мой дом en el caso nominativo.

En el tiempo presente:
Mi coche es mi casa.
Моя машина - мой дом.

En el tiempo pasado (hay solamente un tiempo pasado en ruso) es necesario usar el caso instrumental:
была моим домом
o
была мне (dativo) домом (instrumental)
o
была для меня (genitivo) домом (instrumental) -> era una casa para mí.

May 10, 2019

https://www.duolingo.com/Ignacio652593

Pienso que es porque la traducción sería mi coche era para mí mi casa

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/AlanIturie1

Yo a los 20 años

March 24, 2019
Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.