1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Loro hanno seguito l'ordine."

"Loro hanno seguito l'ordine."

Traduzione:Ellas siguieron la orden.

March 9, 2019

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Sally443214

Ellos o ellas è uguale


https://www.duolingo.com/profile/scrscr64

forse hai scritto "el orden" anziché "la orden"!


https://www.duolingo.com/profile/Roberto-Rajas

si! è andata proprio così !


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

Si fa confusione : el orden , maschile , stando al dizionario Ambruzzi della ed. Paravia , è el orden de colocacion , el orden jerarquico , el orden franciscano , el orden del dia , ecc. La orden è meno usato , e si può sovrapporre in certi casi a " el orden " , per indicare " la orden de S. Francisco " , " la orden caballeresca" , " la orden del dia " ma anche " el orden del dia ". Perché mai DL vuole solo " la orden " ? A che " orden " allude , e , soprattutto , come si fa a capire senza contesto e , quindi , non sbagliare ?


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

L'ordine pubblico ? E' " el orden ". L'ordine naturale ? E' sempre " el orden ". Forse " essere agli ordini di qualcuno " ? In questo caso è " a las ordenes de alguien ". Come si fa a capire ?


https://www.duolingo.com/profile/roberto729804

perchè ellos non è corretto spiegatemelo per favore


https://www.duolingo.com/profile/Matteo644393

ellos non traduce ellas al femminile oppure???

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.