1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "De la ponto, ili rigardis su…

"De la ponto, ili rigardis suben al la rivero."

Traducción:Desde el puente, ellas miraron hacia debajo al río.

March 9, 2019

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ElenaZeder1

No es buen español, se dice desde el puente ellos miraron hacia el río

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, la traducción me suena algo rara a mí también. Lo que intentan demostrar con ella es que dirigieron su mirada hacia abajo (y por eso es "suben", con acusativo).

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ElenaZeder1

No es posible mirar debajo del río a no ser que se tenga ojos con rayos x

March 9, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.