como que eu vou saber se tá falando da bebida ou do estabelecimento? o café dela pode ser os dois
kafo: café
kafejo: cafeteria
Gostaríamos de saber por que "kafo" e "kafejo" estão com a mesma tradução? Se kafo é café e kafejo é cafeteria?
Acredito que seja porque o termo "café" na língua portuguesa é ambíguo, podendo se referir tanto à bebida quanto ao estabelecimento.
péééééééssima dicção!!
Isso atrapalha muito, agors na prática será assin mesmo?