1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My father has never been abr…

"My father has never been abroad."

Traducción:Mi padre nunca ha estado en el extranjero.

April 9, 2013

58 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/valle

"En el exterior" y "en el extranjero" SON LO MIMO!


https://www.duolingo.com/profile/hvergel

Exterior se toma cmo sinónimo de extranjero en mi pais


https://www.duolingo.com/profile/MAG_1991

Exterior!!!! es lo mismo... Me molesta mucho esto, a cada rato me pone mal sinónimos que yo uso habitualmente. Gente de Duolingo, el español NO SE HABLA DE LA MISMA MANERA EN TODOS LADOS, pero es correcto en todos lados.


https://www.duolingo.com/profile/jcerrac

Si tienes razón pero no se puede generalizar, en un 95% de los casos Duolingo ofrece muchas alternativas y ademas continuamente lo están mejorando. Por una palabra no puedes calificar mal todo el sistema, mas bien utiliza la opción de reportar la oración para ayudar a mejorar!


https://www.duolingo.com/profile/patoca190161

Exterior y extranjero da igual


https://www.duolingo.com/profile/abrahamg17

Pero el curso es gratis hermano.. ''A caballo regalado no se le mira frenillos''


https://www.duolingo.com/profile/FelicityLP

Un caballo con frenillos x,D


https://www.duolingo.com/profile/dansmisterdans

Nunca he oido ese frase, sino « a caballo regalado no se le mira los dientes». ¿Qué es el frenillo? ¿Es parte del ❤❤❤❤?


https://www.duolingo.com/profile/mtauler

creo que también podría ser válido: mi padre no ha estado nunca en el extranjero.¿ por que no?


https://www.duolingo.com/profile/epenaes

Es correcto, yo he tenido el mismo error, en español se pude negar dos veces


https://www.duolingo.com/profile/Uri4721

lo mismo puse yo y me lo dió como incorrecto y yo creo que es correcto!


https://www.duolingo.com/profile/parmen2

lo traduje así y me lo dió como incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/claudia.co15

Para mi exterior es sinonimo de extranjero.


https://www.duolingo.com/profile/orli_salomon

no entiendo por que en duolingo no dejan poner en ves de ha estado, estuvo


https://www.duolingo.com/profile/ESSARCR

Yo también puse "estuvo" y me la pegó mal.


https://www.duolingo.com/profile/ferpont

Estuvo tiene igual significado correcto que "ha estado" en español de Argentina...


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroQ713689

¿Sabes por qué no es lo mismo?, porque "estuvo" es el pretérito indicativo de la tercera persona, y "ha estado" es el pretérito perfecto de la tercera persona. Que de manera coloquial los utilicemos indistintamente, es otra cosa, pero recuerda que lo que te están midiendo en este test es precisamente el pretérito perfecto.

Y esto es independiente de si estás en Argentina, Chile, Miraflores, Caracas o Tangamandapio.


https://www.duolingo.com/profile/Jared4053

vamos es lo mismo exterior y extranjero


https://www.duolingo.com/profile/Fargorn1

Abroad también pude ser "afuera" o "lejos", debería estar entre las opciones


https://www.duolingo.com/profile/LeonSaul

fue falta ortografica en español


https://www.duolingo.com/profile/luisasound

abroad= en el exterior ,en el extranjero. Yo elegí la primera opción y sale como error


https://www.duolingo.com/profile/MurdokD

EXTERIOR!!!! si ven la traduccion presentada por duolingo tambien incluye la palabra exterior ademas de extranjero


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraSrvd

Exacto! El propio duolingo da las dos traducciones para abroad!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Eiryah

Personalmente considero que la locución no lo pronuncia correctamente. En el modo rápido parece brood y en el modo lento también...


https://www.duolingo.com/profile/angee6

En el exterior y en el extranjero significa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Fede_10

Por que never va despues del has? alguien que me lo pueda aclarar? gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/gioryu7

Bueno como estamos en presente perfecto el have y el been deben estar en combinacion, ❤❤❤❤ gramaticalmente como son sus posiciones en la oracion?


https://www.duolingo.com/profile/Brigobet

Mi padre no ha estado nunca en el extranjero (en el nunca después de estado) me lo califica como mal y es perfectamente válido.


https://www.duolingo.com/profile/eribeq

No me accepta "Mi padre no ha estado nunca en el extranjero".


https://www.duolingo.com/profile/nora0714

En Español, en el exterior o en el extranjero significan lo mismo, cuando se habla de alguien que sale o esta fuera del pais


https://www.duolingo.com/profile/meridiano750

en argentina es tan correcto decir en el exterior como en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/lmarce1

tambien se vale traducir como el exterior


https://www.duolingo.com/profile/AntoniaJacas

¿cual es la diferencia entre "nunca ha estado" y "no ha estado nunca"? Para mi las dos opciones son igualmente correctas


https://www.duolingo.com/profile/belquizak

Yo escribi: mi padre nunca ha estado fuera del pais.


https://www.duolingo.com/profile/BUSINA49SS

Mi padre nunca ha estado fuera, creo que se puede referir a "en el extranjero"


https://www.duolingo.com/profile/nahuegonzo

mi padre nunca estuvo en el extranjero

es lo mismo, debio ser aceptada!


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroQ713689

Copio y pego lo que le respondí a ferpont y a dlopez831:

"Estuvo" es el pretérito indicativo de la tercera persona, y "ha estado" es el pretérito perfecto de la tercera persona. Que de manera coloquial los utilicemos indistintamente, es otra cosa, pero recuerda que lo que te están midiendo en este test es precisamente el pretérito perfecto.

Y esto es independiente de si estás en Argentina, Chile, Miraflores, Caracas o Tangamandapio.


https://www.duolingo.com/profile/joseapicon

Exterior y extranjero son sinónimos en español-castellano. Deben corregir el uso de sinónimos para calificar mejor las respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/Hiaki1

¿Por qué no me acepta el "mi padre nunca estuvo en el extranjero" ?


https://www.duolingo.com/profile/rubenromo1

Mi padre nunca ha estado a bordo. Contesté esto y me lo puso mal. Dice duolingo que es extranjero...????


https://www.duolingo.com/profile/TomyNeoclassical

Estuvo debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/isa248530

¿Por qué no me acepta `Mi padre nunca ha sido extranjero´?, es el verbo To Be, ¿no? Ser, Estar o Parecer, y en la oración no pone in the abroad, es decir, no pone en el extranjero. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/fernandobenitez

Por qué no se usa alguna preposicion? on, in at abroad


https://www.duolingo.com/profile/Br11an10KY

me cunfundi por una h que tiene de malo


https://www.duolingo.com/profile/marceloduran0

mi padre nunca a estado en el extrangero


https://www.duolingo.com/profile/ormestar

ha estado y/o estuvo


https://www.duolingo.com/profile/ormestar

mi padre nunca ESTUVO en el extranjero


https://www.duolingo.com/profile/jpalom02

solo porque puse "a" y era "ha"


https://www.duolingo.com/profile/natyyfama

nunca estuvo afuera es lo mismo que nunca estuvo en el extranjero!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ArleneGuerrero

a o ha, es lo de menos!!!


https://www.duolingo.com/profile/LuisRodrig91312

Si" has been" es el pretérito perfecto porque se debe interponer entre ambas palabras "NEVER" así suena com "ha nunca estado" en vez de "nunca ha estado". Gracias por su repuesta aclaratoria.


https://www.duolingo.com/profile/Migue992778

A Duolingo le falta vocabulario en español. Exterior= extranjero


https://www.duolingo.com/profile/adalbertosaracho

NO ENTENDÍ, LA PUSE BIEN Y ME LA PUSIERON MAL.


https://www.duolingo.com/profile/guadalupev304624

Fue lo que escribi por ke lo ponen mal


https://www.duolingo.com/profile/JefferMore1

mein vater ist ein gut mann


https://www.duolingo.com/profile/nancykarina1510

HA ESTADO Y ESTUVO ES EXACTAMENTE LO MISMO VERBOS PASADOS DEL TIEMPO INDEFINIDO DEL MODO INDICATIVO POR FAVOR CORRIJAN BIEN


https://www.duolingo.com/profile/NazarenoRe2

Me fallo porque puse a en vez de ha

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.