1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Sofia couldn't sleep because…

"Sofia couldn't sleep because of the noise."

Tradução:A Sofia não conseguia dormir por causa do barulho.

March 10, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Fabyollaventura

Pois é, em Pernambuco, por exemplo, não usamos artigos antes de pronomes pessoais. Falamos " Ana" " "Sofia" e não " A Ana " ou " A Sofia"... nem falamos " a roupa Da Sofia" e sim, " A roupa dE Sofia"...


https://www.duolingo.com/profile/paulabritt5

Não entendi porque tem que colocar o A antes de sofia...


https://www.duolingo.com/profile/INVIRDIA

Esse "A" deveria ser opcional porque fica implícito na frase.


https://www.duolingo.com/profile/JooCarlos764487

Não faz o menor sentido a exigência do artigo antes do nome próprio. Falando em termos de português brasileiro esse uso varia conforme cada Estado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.