1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Oni devas zorgi por maleblig…

"Oni devas zorgi por malebligi problemojn."

Tradução:Deve-se cuidar para evitar problemas.

March 10, 2019

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CrisGraaf

Malebligi = impossibilitar; eviti = evitar. Parecido, mas não é a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Perfekte, CrisGraaf!

O certo seria EVITI.


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_3333

Minha querida, isso não é absolutamente nada, porque no exercício anterior o verbo 'MALEBLIGI' apareceu com o significado de IMPEDIR. A frase foi "La pordo malebligis al Adamo eniri." Sim, pela estrutura de composição do vocábulo, coloquei "... impossibilitou Adão de entrar", mas o correto era impedir... Há algumas construções que contrariam os fundamentos do Esperanto.


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (Devemos cuidar para evitar problemas) ???


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Jes. Clique em REPORTAR.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

DUOLINGO:

"Oni devas zorgi por EVITI problemojn."

Deve-se cuidar para evitar problemas.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.