"Um skate de ouro foi dado para o vencedor."

Tradução:A golden skateboard was given to the winner.

March 10, 2019

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Que unidade difícil! Arre. Já gastei uma hora e não consegui terminar a unidade


https://www.duolingo.com/profile/Becaval

O uso do "to" neste caso tem a ver como alguma ideia de movimento? Eu usaria o "for" no lugar do "to". :/


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Acho que sim. Com verbos como "give, present, award", quando algo "move" de uma pessoa a outra, usamos "to".

Mas quando nós damos algo para alguém, dizemos "This is for you", o "for" tendo uma ideia de razão, propósito ou beneficiário.

Contudo, também usamos "to" com "talk, listen introduce", onde essa ideia de movimento talvez não seja tão claro.


https://www.duolingo.com/profile/Becaval

É realmente um pouco confuso, mas ajudou muito. Obrigado pelo esclarecimento.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Essas são chamadas "dependent prepositions" e acho que o melhor é aprender a preposição junta com o verbo, sem pensar demais na lógica (diferentes idiomas têm dferentes lógcas).

Há uma lista aqui:
https://www.sk.com.br/sk-pdv.html

Para "to" "for", veja:
https://www.mairovergara.com/to-e-for-qual-a-diferenca/

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/preposicoes-em-ingles-to-for/

https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/08/whats-fg-difference-between-to-and-for.html


https://www.duolingo.com/profile/Becaval

Ótimo conteúdo! Fico muito agradecido.


https://www.duolingo.com/profile/Sandra842254

Golden = dourado Gold = ouro


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Por que não "for". Porque "to" indica direção.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.