"The actress has beautiful eyes."

Fordítás:A színésznőnek gyönyörű szeme van.

May 24, 2014

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/rodezita

A szinesznonek szep szemei vannak----miert nem jo?

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/GeorgeSzirb

Gondolom, még mindig tanul a gép. Egyébként az angol "eyes" többesszám megy a magyar egy-szempárhoz. Eddig ezt tanította a bagoly. :)

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/HamarGbor

Igen a magyar nyelvben a páros szerveket egyesszámban használjuk.

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/kata913375

Nem használjuk többes számban a szemet , ha gyönyörű a szeme ,akkor biztos nem félszemű ,tehát az, hogy gyönyörű szeme van az helyes válasz

July 16, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.