"Mi pensas, ke vi uzis tro multe da salo."

Tradução:Eu acho que você usou sal demais.

March 10, 2019

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ODani_Boy

Por que "tro" é um advérbio se termina em "o"?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Interessante constatação, mas os substantivos são palavras derivadas às quais adicionamos o "O" ao radical, já o advérbio é uma palavra "primitiva" que não recebeu nenhum tipo de adição, mas que tem sua estrutura terminada em "O", tanto é que podemos adjetivá-lo:

La troa parolado malbonfartigas la homojn - A fala excessiva faz mal às pessoas.

Entendeu?


https://www.duolingo.com/profile/TSilva930533

''Eu penso que tu usaste demasiado sal'' em PT-PT...


https://www.duolingo.com/profile/rom428

Por que não escrever simplesmente: tro da salo?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.