Why I like Kanji…
丨 A stick is simply a straight vertical line.
川 A river is two straight sticks and a slightly curved stick (ノ).
水 Water. A river (川) squeezed in the middle will have more water.
氵”Water” is abbreviated to just a few drops…
If you know “water” (氵), you are already familiar with hundreds of kanji…
汁 Soup. “Ten” (十) drops of “water” is a great start to a bowl of soup.
池 Pond. “water” is “to be” (也) a pond.
海 Ocean. “Every” (毎) “water” goes to the ocean.
沖 Open Sea. The “middle” (中) of “water” is open sea.
波 A wave. The “skin” (皮) of the “water” is a wave.
津 An inlet. The “brush” (聿) is floating in the “water” of the inlet.
津波 Tsunami. The “wave” (波) in the “inlet” (津) is a Tsunami!
沙 Sand. “Water” has “a few” grains of sand.
注 Pour. The “master” (主) pours the “water”.
泣 Cry. “Standing” (立) makes you cry “watery” tears.
洗 Wash. You’ll use “water” “next” (先) for washing.
酒 Sake. It isn’t “water” in the “sake flask” (酉)
清 Clean. “Blue” (青) “water” is clean.
温 Warm. The “water” on the “dish” (皿) in the “sun” (日) is warm.
滝 Waterfall. The “water” “dragon” (竜) is a waterfall.
漁 Fishing. Fish (魚) are in the “water”, so go fishing.
漢 Chinese. The husband (夫) using “water” to wash the grass (艹) out of his mouth口 is Chinese.
漢字 Kanji. “Chinese” (漢) “characters” (字) are Kanji.
All the big pieces are made of little pieces and I’m just a kid who couldn’t give up Legos. I hope you enjoy 漢字 too!
I really appreciate all your comments. I think I'm learning more from you! If you promise to keep helping me by letting me know my mistakes, maybe I'll be brave enough to keep trying to get it right in future posts. The forum is one of Duolingo's most powerful tools--It is a platform for people with common interests from diverse environments to share. You are why I keep coming back. Thank you!
I love the fact that you speak Chinese, but you caught my mistake in Japanese. Someday, If i survive Japanese, I think that I want to learn Chinese. I think it would be amazing to see the original language of kanji! Right now it would be a little confusing since I am over my head learning the Japanese application of kanji. Have a lingot for catching my little dyslexic swaparoo. It is now in the proper order.
Diego, after years of trying too hard, I can really relate. It took me a long time to learn to limit the scope of what I was trying to remember. When I first started learning kanji I tried to learn all the different pronunciations, the meaning, stroke order, etc. It was just too much. If you learned that three dots (like the splash in your picture) represent water in various kanji, then you gained something. I don't remember all the words either. I looked them up and included them to show how a single component within various kanji is used over and over. In time you will begin to recognize other components within kanji, and it will start to click. Anytime you are unfamiliar with something, it seems hard, but don't try to force it. It is a natural tendency to want to learn quickly. Learning a language takes time. It helps if you can cherish learning small things, like a simple splash of water.
I think mugicha means the Kanji looks like Chinese, which it is. There are still many locations near China that use traditional characters, which is either 100% identical to kanji or only resemble it due to the Japanese changing certain words.
Moreover, due to China's large territory and advanced culture in the past, the Chinese were able to exert an enormous influence on Japanese, Korean, Vietnamese and other East Asian languages throughout history, which explains why Japanese does sound like Chinese (Cantonese/Mandarin, etc, etc.) in certain areas.
Which is why I said they sound similar in certain areas. Kanji isn't pronounced the same or even, in some cases, used the same as it is used in Chinese-speaking areas.
For example, 勉強する - studying. 勉強 in Chinese means barely, reluctantly, just so, manage, etc.. So when I see 日文勉強する my brain tells me their Japanese is barely good, or managing to be on the borderline of being fluent. When in reality they are learning/studying Japanese.
I'm not saying they are the same as even the same words can mean different things. I am just saying they are similar in sound, word-use, and use Kanji (Chinese characters) due to the influence of the Chinese language on Japanese.
I studied Japanese a long time ago, but had forgotten most of it. I went through the Duolingo tree--it was a fantastic resource and really kickstarted me. The drills and repetition are particularly helpful for boosting your spontaneous speaking ability.
-- Now I use Duolingo mostly for the groups and the forum.
-- Reading is one of the most important learning tools, so I read every article posted on http://www3.nhk.or.jp/news/easy/. (written at primary school level)
-- When I don't understand a word I use Yomichan in my chrome web browser. Just put your mouse over the word for a definition!
-- If I can't make heads or tails of a sentence, I post it into google translate.
-- Right now, I am using Kanshudo.com which has a phenomenal database of hiragana, katakana, and kanji characters with short mnemonics that are quick to learn. Kanshudo has flashcards, and a plethora of learning tools. Their customer service is top notch.
I just listed my favorite resources. There are more on-line tools available now than ever before. I don't recommend anyone limit themselves to just one.