"I saw some animals running from the farm."

Vertaling:Ik zag wat dieren van de boerderij rennen.

May 24, 2014

4 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/wverheij

Nog duidelijker is "Ik zag wat dieren wegrennen van de boerderij".

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PeterRafael

De gegeven vertaling geeft volgens mij het origineel niet goed weer. Als ik het terugvertaal, krijg ik: I saw some animals of the farm running.

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Johnni0

De Nederlandse zin is dubbelzinnig.

Wellicht "ik zag wat dieren van de boerderij wegrennen"

Of: "ik zag wat dieren van de boerderij af rennen"

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PeterRafael

Helemaal mee eens. De eerste zin lijkt mij beter dan de tweede.

May 26, 2014
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.