1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Largue a câmera!"

"Largue a câmera!"

Tradução:Put down the camera!

March 11, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LucasSanto703760

Por que nao drop your camera ?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Se você "drop" a camera, provavelmente vai quebrar. O significado normal de "drop" é "let go of", soltar, deixar ir no chão, sem controle, enquanto "put down" quer dizer abaixar algo sob controle, ou colocá-lo em um lugar mais baixo, como uma mesa por exemplo.

E verdade que em filmes se ouve "Drop the gun!". Mas uma arma é um pouco diferente de uma cámera.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.