"ʻO nehinei ka Lāpule."
Translation:Yesterday was Sunday.
5 CommentsThis discussion is locked.
ʻO nehinei ka pōʻahia? = Yesterday was what day?
ʻO nehinei ka Lāpule. = Yesterday was Sunday.
Nā iʻoa = the names
These are typically words that are the specific name of an individual. Kaipo is the name of a specific individual person. Kauaʻi is the name of a specific individual place. (Nā iʻoa / The names) are easy to identify except for a few special cases such as: (ʻaneʻi / here), (ʻō / there), (hea / where?), and (wai /who?), and (nehinei / yesterday) .
nehinei = yesterday
laila = there
Hawaiʻi = Hawaii (name of a place)
hea = where
Honolulu = a city (name of a place)
Kaipo = name of a person
wai = who
ʻaneʻi = here
ʻō = there
He lā mālie ʻo nehinei. = Yesterday was a clear day.
2007
RonRGB, mahalo. I really appreciate you putting these explanations in every discussion. So no matter where I click, there I have it.
387
"Yestereday was a Sunday' won't work? She says "Never on Sunday" He grins and says "Yesterday was a Sunday"
"'o nehini ka lāpule" is referring to past tense, but i don't think there is any grammatical way of seeing this (other than the word yesterday).
Is that because there is no "is/was/be" or does Hawaiian just handle tense in a whole other way?
Sorry if this is a dumb question - this language is keeping me on my toes!
Mahalo