1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das ist ein Mann."

"Das ist ein Mann."

Traducción:Él es un hombre.

May 24, 2014

103 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/valthern

La frase "Es un hombre" debe ser validada como buena, ya que es más correcto y simple decirlo así, que decir "Él es un hombre".


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2503

"Das/Dies"= "Es(t)o/e/a(s)". Referido a personas significa también “él/ella/-as/-os”.

-- por favor lee: https://www.duolingo.com/comment/6166556


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

El enlace es muerto.
@FrankySka El problema es que él es un hombre = aceptado, y Es un hombre = no aceptado, y él es un hombre = (él) es un hombre.

Es lo mismo en españo.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

Te admiro FrankySka, pero esta vez te equivocaste. Fue hace dos años y no te culpo.


https://www.duolingo.com/profile/ChristopherRod91

Franky, si visitas a Duolingo Aleman Basics 2 pregunta 5, esa pregunta es distincta y hace valer lo que dijo Valthern


https://www.duolingo.com/profile/alzatejuan

Si bien puede que "es un hombre " este bien dicho en español, hay que tener en cuenta que en el proceso de aprendizaje es bueno que uno repita y refuerce el significado deblos articulos por ello al tener en cuenta que es un nivel básico donde se requiere refuerzo constante, la respuesta correcta, es con "El"


https://www.duolingo.com/profile/SergioOQ

Das ist ein Mann=Esto es un hombre.

Pero marca como correcto "Él es un hombre". "Das" NUNCA se traduce como "Él".

Él, con acento, es el pronombre masculino, tercera persona singular, al igual que He en inglés y Er en alemán.

El sin acento, es un artículo, igual que The en inglés y Das/Die/Der en alemán


https://www.duolingo.com/profile/andresmasini

Mayúscula no, acento...


https://www.duolingo.com/profile/SergioOQ

Perdón. El, sin acento, es un artículo. Él, con acento, es igual a He.

Gracias por la corrección. Toma, un lingote


https://www.duolingo.com/profile/Natsumi09

No se le llama acento, es tilde...


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Entonces debería ser "er ist ein mann"?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Das ist ein Mann (no "mann") = Das es un demostrativo.

https://www.gramatica-alemana.es/gramatica/pronombre-demostrativo-das

No soy una nativa, yo creo (pero no soy segura)

Puede ser èl, es, esta, etc....depende del contexto.

Creo que: Es porque "das" es subtuido por el pronombre, es una manera demostrativa.

Das ist eine Frau = Ella es una mujer o Esta es una mujer (sentido: Aquí hay una mujer)


https://www.duolingo.com/profile/Alev696

Éste es un hombre.

(1) Éste = pronombre personal demostrativo por eso lleva acento. (2) Hay que recordar que cada idioma tiene su lógica la cual es uno de los elementos bases de su estructura y uno de los más difíciles de entender y aprender.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

@Sergio

No es verdad. Das ist ein Mann = traducido por Duolingo en: èl es un hombre.

Si la traducción dada por Duolingo es "èl es un hombre", también "es un hombre debería ser valido y aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/HectorhhHM

por cierto no se dice "acento" se llama "tilde"


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Acento gráfico parece correcto también:

https://es.wikipedia.org/wiki/Tilde


https://www.duolingo.com/profile/TulioRamre1

Creo que estas en lo correcto, así me lo enseñaron en clases una Alemana nativa


https://www.duolingo.com/profile/RayLindemann

Me olvido mucho de que debe de ser de "das", "der", y "die" para cada genero y cosa


https://www.duolingo.com/profile/HectorhhHM

creo que es como en inglés cuando preguntan: who is it? -y este caso "it" se sobreentiende, no siempre hay una traducción literal, es por ello que también hay interpretación.


https://www.duolingo.com/profile/marsol.cortes

Tengo una pequeña duda, Si es que dice "Él es un hombre" tendria que ser "Er ist ein Mann" ya que seria un pronombre y no un articulo la palabra "el". Si es que dice (a como yo puse): Ese es un hombre, porque viene Das ist ein Mann... ¿estoy en lo correcto?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Creo (sin estar segura) que es porque "das" puede es substituido por el pronombre.

él es un hombre = das ist ein Mann.
Este es un hombre = das ist ein Mann.


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

él es un hombre = Er ist ein Mann. Este/ese es un hombre = Das ist ein Mann Ella es una mujer = Sie ist eine Frau. Esta/esa es una mujer = Das ist eine Frau.


https://www.duolingo.com/profile/jesusmurillos

En realidad es con "Él" y no "El"


https://www.duolingo.com/profile/kalilassef

Hombre no hace distinción de sexo, implica tanto varón como mujer. Él es un hombre es válido tanto como Ella es un hombre. Por eso se aclara el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/DavidMaldonado5

Porqué no einen Mann


https://www.duolingo.com/profile/jjpz

El verbo sein (ser o estar) siempre determina nominativo, o sea se usa ein (masculino), ein (neutro) y eine (femenino)


https://www.duolingo.com/profile/CristianCampos95

En mi opinión no es "einen Mann" porque no esta como acusativo, sino como sujeto de la oración, porque estamos hablando de "un hombre" y su forma en sujeto seria "ein Mann"... Pero no estoy muy seguro


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2503

"Das/Dies"= "Es(t)o/e/a(s)". Referido a personas significa también “él/ella/-as/-os”.

--> por favor lee: https://www.duolingo.com/comment/6166556


https://www.duolingo.com/profile/juancimarci

Conclusion del link: "Das" , cuando no acompaña a un sustantivo, es un pronombre demostrativo. perfecto ahora si entiendo, Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/lilianneR

Estoy de acuerdo que 'Es un hombre' tiene que ser validada. se supone que El es un Hombre.


https://www.duolingo.com/profile/ChokoBex

Quizá se refiere a alguien en especifico entre un grupo de personas. Alguien a quien quiere resaltar. Todo siempre depende del contexto.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Pero: èl es un hombre = es un hombre = (él) es un hombre.


https://www.duolingo.com/profile/AlinaBlancoCont

"Das ist ein Mann." el sustantivo "Mann" es un objeto directo puesto que el sujeto es "Das" ¿es correcto?. De ser correcta mi suposicion ¿no deberia ser "Das ist einen Mann." la frase en aleman?

Lo unico que se me ocurre de por que estan aplicando ein y no einen es por que en realidad NO hay ninguna accion que recaiga en el sujeto, (objeto nominativo) mas bien continua describiendolo,

Correcto.....????


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Es por el verbo Sein que es una excepción, y nunca toma acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/SirEdward96

Tengo la misma duda y supongo que es por eso ajjaja


https://www.duolingo.com/profile/HernandoCa10

¿Cuál es la diferencia entre Das y Es? Es ist ein Mann vs. Das ist ein Mann. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Michael.Chega

"Das" aquí se utiliza como pronombre demostrativo, mientras que "er/sie/es" son pronombres personales.

En este caso en particular, se usaría "er" (masculino) y no "es" (neutro).


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Pero, en aléman, "es" neutro es también un pronombre usado como "it" en inglés. No es usado de esta manera en español, creo.

Piensa en una "es" como el inglés "it", es a menudo lo mismo: It is a baby: Das ist ein Baby/Es ist ein Baby.
Y "das" es como "this" para mi. This a baby. It is a baby.

Inglès: https://www.thoughtco.com/german-personal-pronoun-es-1444456

"Es" en aléman es también usado por cosas generales e impersonales como el clima.

Es schneit heute -It's snowing today - Está nevando hoy. Wie spät ist es? What time is it? -¿Qué hora es? Es schmeckt gut - It tastes good.

O por que no son cosas:
Das Mädchen, das Schweine (el cerdo, neutral) = puede decir "Es trinkt".

Inglés: https://forum.wordreference.com/threads/das-m%c3%a4dchen-sie-vs-es.2864731/


https://www.duolingo.com/profile/Mathias751822

Él es un hombre. = Er ist ein Mann. Das ist ein Mann. = Este / Ese es un hombre.


https://www.duolingo.com/profile/chaliesqueda

Es un hombre es correcto


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2503

"Das/Dies"= "Es(t)o/e/a(s)". Referido a personas significa también “él/ella/-as/-os”. No lo puedes quitar en español sin cambiar el sentido de la oración.

-- por favor lee: https://www.duolingo.com/comment/6166556


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Tu enlace es muerto.

No Franky. Él es un hombre es aceptado. Es un hombre es lo mismo... Puedes referir con «es un hombre» sin el pronombre, sin cambiar el sentido.

Él es un hombre = es un hombre.


https://www.duolingo.com/profile/melany412331

El es un homber o es un hombre las dos son correctas


https://www.duolingo.com/profile/MARCOAQUIN3

En esta situacion hay que comprender que "das" se usa para decir "eso, esto, ese" por ej. Si tuvieramos una foto en una exposicion de un hombre diriamos en español: "esto es un hombre" o "ese es un hombre" o tambien "Él es un hombre", no debido a que " Das" signifique "Él" sino porque hay que adaptarlo a una traduccion coherente y en este caso especifico si se puede traducir como "Él".


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Exactamente! Genau!


https://www.duolingo.com/profile/kokitagar

Por qué... Das ist ein Mann En la traducción se acentúa el artículo determinado ,...y no es un pronombre personal(das El) y no Das Él esta traducción es incorrecta. Con un objetivo para mejorar.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No es incorracta.

He is a baby. It's a baby. = 2 maneras de decirlo.

Si hablas francés con un ejemplo en este idioma, es más fácil de entenderlo:

C'est un homme = He is a man.
Il = er. Pero: C'est = das ist.

En francés, no se usa el pronombre pero el «c'est» (=das ist), pero la traducción sería:

C'est un homme = él es un hombre.


https://www.duolingo.com/profile/matias807347

Por qué es das y no er? Cuál es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/RayLindemann

Entonces el significado de "Das" es "eso"?


https://www.duolingo.com/profile/Gonzosp2029

¿Por qué es "Das ist" y no "Er ist"? ¿Podrían ejemplificarlo?


https://www.duolingo.com/profile/ZeniffFlor

Por qué DAS y "Er" deduje que era él pero no sé por qué...


https://www.duolingo.com/profile/IzgahFreeman

Según mi madre, nativa alemana bilingüe Alemán/Español, esta frase solo tiene dos posibles traducciones: "Es un hombre", o, "Este es un hombre". Así que, a no ser que mi madre que nació y vivió en alemania hasta los 26 años y luego vivió en españa hasta sus actuales 47 años esté equivocada (que nunca se save, oye), duolingo está enseñando mal esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/lira268024

Yo sabia que era asi ustedes nisiqiera me ayudan


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizMar809626

Das no significa él, si no, sería Er ist ein Mann, en este caso dice Das ist ein Mann.

Hay otro ejercicio que dice Es ist Junge, y la respuesta es buena cuando pones es un chico, si pones él es un chico te la da como mala ya que no aparece Er /él


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Es ist ein Junge es una frase valida en alemán. Por ejemplo, esta frase puedes escuchar. si una mujer tiene un nuevo hijo y respuesta a la pregunta Was ist es? Es ist ein Junge!


https://www.duolingo.com/profile/Susanafrank

En aleman no es valido "Er ist ein Mann?


https://www.duolingo.com/profile/OscarPevan

Me valió ''Ese es un hombre'' pero mi pregunta...Por qué pone como la opción correcta ''Él es un hombre''?? eso sería ''Er ist ein Mann''


https://www.duolingo.com/profile/JoseOvidio14

Obvia repuesta: es un hombre, quién? Pues él....queda muy claro.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianHermo18

Debería ser "Este es un hombre"


https://www.duolingo.com/profile/HectorMira802537

Porque no es Er ist ein mann?


https://www.duolingo.com/profile/Stuka20

Este es un hombre= lo correcto Los traductores son muy malos, no tienen idea.


https://www.duolingo.com/profile/Jaime802554

¿no debería ser "Er ist ein mann"?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

según mi opinión es la traducción más exacta.

  • "Er ist ein Mann" (Recuerda que en alemán se escribe todos los sujetos en mayúsculas)

https://www.duolingo.com/profile/fidu1

Yo pienso que lo más correcto sería (Er) no (Das)


https://www.duolingo.com/profile/colela3

No existe en la frase el prombre personal él... ese corresponde a Er


https://www.duolingo.com/profile/colela3

El pronombre personal para él es er. No está.


https://www.duolingo.com/profile/ChristopherRod91

El es un hombre = Er ist ein Mann = He is a man. Es ist ein Mann = Es un hombre = It is a man


https://www.duolingo.com/profile/OnceMola

Esta mal la oración, das es ese, y pone que es él


https://www.duolingo.com/profile/sofia328211

Si la traducción es él es un hombre, deberia estar en las opciones de traducción y no está.


https://www.duolingo.com/profile/sofia328211

Corrijan las opciones de Das, no aparece él.


https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe816322

No se escucha el audio.


https://www.duolingo.com/profile/AugustoAlt2

No entiendo lo siguiente: en la frase "Das ist ein Mann." el sustantivo "Mann" es un objeto directo puesto que el sujeto es "Das" ¿es correcto?. De ser correcta mi suposicion ¿no deberia ser "Das ist einen Mann." la frase en aleman?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Es porque hay una regla:

Sein (estar/ser) es una excepción: no hay acusativo con el verbo Sein.


https://www.duolingo.com/profile/SirEdward96

Tengo la misma duda, quisa el "ser" algo no es una acción aplicada a un sustantivo, pero no estoy seguro.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Encontraste la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/SirEdward96

Por que es " Das ist ein Mann" y no " Das ist einen Mann" ? D:


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Estimado Sir EDward, no sirve de nada hacer la misma pregunta, solo vote por los preguntas interesantes.


https://www.duolingo.com/profile/Dandors

'Él' no es la traducción al castellano de Das. Das ist ein Man sería Ese (demostrativo) es un hombre


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No es un la traducción literal, pero una la traducción con el uso y el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/SandyMachado

Debió declinarse a "einen Mann"?


https://www.duolingo.com/profile/Imanol_Casas

Ein Mann, en todo caso.


https://www.duolingo.com/profile/SoNrYuHa25

Hola. Disculpa, ¿por qué sería "ein Mann" en vez de "einen Mann"? Es que no me queda muy claro.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Porque nunca hay el acusativo con el verbo Sein (estar/ser): Esta es una regla que debemos saber, una excepción.


https://www.duolingo.com/profile/Andresmetalowl

Porque einen es para femenino y ein es masculino, mann es masculino por lo que iria con ein osea ein mann


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No eine es para femenino. Ein es masculino o neutro.

Cuando es el acusativo, y el masculino, ein cambia en einen.

Pero nunca hay el acusativo con el verbo Sein.


https://www.duolingo.com/profile/Prieto.David

No, porque el verbo sind va en nominativo


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto1702

El verbo es Sein amigo, saludos


https://www.duolingo.com/profile/LuciaDeMor

Yo creo que literalmente puede ser ¨" esto es un hombre "...en el sentido de que és una persona seria y formal.


https://www.duolingo.com/profile/Jonirva

Esto tiene un hombre , y me lo marco mal , obviooooo !!! si estaba mal hecho ...


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Ist (verbo sein) = estar/ser. Tener = haber.


https://www.duolingo.com/profile/omarguillermo99

Crei que era "Er irs ein Mann" porque me dice que la traduccion correcta es "el es un hombre".


https://www.duolingo.com/profile/keineahnung2011

"Das" puede ser un artículo pero tambien significa "esto". Por ejemplo, si ves un árbol ("der Baum") y le quieres decir a un niño "Esto es un árbol" puedes señalarlo y decir: "Das ist einen Baum".


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

@Keinehnung2011

Hay un error. No es «Das ist einen...»
Porque no hay acusativo con el verbo sein (estar/ser).

Das ist ein Baum.


https://www.duolingo.com/profile/Imanol_Casas

Tengo entendido que se aplica el término "einen" para los objetos que empiezan con vocal, ej, Apfel (manzana) mientras que, "ein" para los comenzados en consonante. Así mismo, el artítulo propicio para las palabras que utilizan "einen", es "den". Einen Apfel: una manzana, den Apfel: La manzana. Der Baum, ein Baum. ¿Me explico? Saludos. :)


https://www.duolingo.com/profile/garflik

"ein" es para masculino y neutro y "eine" es para femenino, pero solo en caso nominativo. "einen" es el masculino del caso acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/Imanol_Casas

A qué se refiere con caso acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/garflik

En alemán hay diferentes casos dependiendo de la función de la palabra o palabras en la frase. Es complicado de explicar, pero los casos son Nominativo, Acusativo, Dativo y Genitivo. Para que tehagas una idea, el sujeto de la frase siempre en Nominativo. El objeto directo sería el Acusativo y el indirecto el Dativo. El Genitivo indica propiedad. Esto es de las peores partes del alemán... suerte!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Imanol, confundes con el inglés an/a/


https://www.duolingo.com/profile/JORDIUS1

Er ist ein Mann. Creo yo, aunque acabo de empezar y lo veo todo muy liado.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.