1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "You shouldn't eat ice cream …

"You shouldn't eat ice cream so fast!"

Tradução:Você não deveria tomar sorvete tão rápido!

March 12, 2019

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarileaM.d1

Eat = Comer ??


https://www.duolingo.com/profile/Valeria822686

Sim, MarileaM.d1.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelGranja

Daquilo que conheço do sorvete (gelado) em Portugal, pensei que se comia e não se tomava. ! Mas enfim, faça-se a vossa vontade.


https://www.duolingo.com/profile/Andrei331953

You shouldn't have Ice cream so fast. Could be?


https://www.duolingo.com/profile/rogeriocla1

Ñ entendi como saiu esse "DEVRIA"


https://www.duolingo.com/profile/EduardoSte863701

Vem do should. Shouldn't, nessa frase, é "não deveria".


https://www.duolingo.com/profile/DavidSanto345858

Verdade verdadinha( come~se banho e toma-se gelado) E esta hem!.....


https://www.duolingo.com/profile/Vitria14791

Em português é comer gelado e não tomar gelado


https://www.duolingo.com/profile/CiprianaMo

Penso que deveriam rever as transformações das vossas frases para o português, pois muitas delas não se quadunam


https://www.duolingo.com/profile/VanVanBrasil

Realmente, há muitas traduções para o português que acabam por desfigurar nosso idioma. E, pior, não aceitam nossas frases totalmente coerentes.


https://www.duolingo.com/profile/VanVanBrasil

Ele não aceita "TÃO DEPRESSA" como tradução de 'SO FAST'. Depressa ou rápido é exatamente a mesma coisa.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora