A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I should eat less."

Fordítás:Kevesebbet kellene ennem.

0
4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/LukcsMihly

Légyszíves mondjátok el nekem mi a különbség angol fordításban A "Kevesebbet ennék" és a "Kevesebbet kellene ennem" között. mert magyarul nagyon nagy a különbség.

2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/DrBuboBubo
  • I would like to eat less = Kevesebbet szeretnék enni, Kevesebbet ennék.
  • I should eat less = Kevesebbet kellene ennem.
3
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Evolita
Evolita
  • 18
  • 14
  • 10
  • 9

Mihaly: kevesebbet ennek = I would eat less

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/GbornSzab

Egy nem magyar anyanyelvű azt hiszem enni -e-re rácsodálkozhat! Micsoda egy nyelv, gondolhatja. (Nagyon gyönyörű, szerintem)

1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/hb433
hb433
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7

en meg me'g mindig azon csodalkozom, hogy mit akartal irni ezzel: "enni -e-re"

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/laq1958

It's true. :)

0
Válasz6 hónapja