Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Er führt die Firma mit dem Herzen."

Перевод:Он ведёт эту фирму с душой.

4 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/Arnauti
Arnauti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2
  • 640

Наверно можно еще на немецком mit Herz? Нашел например такое: “Wenn man ein Hotel nicht mit Herz, sondern als Anlageobjekt führt...”

Есть ли у кого мысли о соответствии тут mit Herz/mit dem Herzen и русские варианты сердцем/с сердцем? Мне кажется, что наверно в принципе можно сказать, что mit Herz лучше соответствует с сердцем, а mit dem Herzen лучше соответствует сердцем, без предлога, хотя на практике такая разница часто стирается. Это тонкости конечно, я просто задумался над этим. Конкретно для курса наверно лучший подход – все варианты принимать.

4 года назад

https://www.duolingo.com/gloruya

Душа это Die Seele. Непонято когда говорить с сердцем, когда с душой ..Сложный этот немецкий язык.

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Это одно из многих устойчивых выражений. Выбирайте, что вам больше по вкусу:
- mit dem Herzen
- mit Herz
- mit Herzblut
- mit Herz und Seele
- mit Leib und Seele
(вот только просто mit Seele - так нельзя)

2 года назад