"ʻO ka Pōʻahia ka lā ʻapōpō?"
Translation:What day of the week is tomorrow?
7 CommentsThis discussion is locked.
Truth be told I have no idea about the answers. First caps I assume is similar to when we choose to use caps in English.
My best guess for the prefix was to look up “pō-“ in wehewehe wikiwiki…. Where it says…..
pō — Pukui-Elbert, Haw to Eng,
- nvs., Night, darkness, obscurity; the realm of the gods; pertaining to or of the gods, chaos, or hell; dark, obscure, benighted; formerly the period of 24 hours beginning with nightfall (the Hawaiian “day” began at nightfall, cf. ao #1.) Figuratively, ignorance; ignorant.
The sentence about the 24 hours seems to be a possible answer.
He haumana au.
I think that this is an error, and that whoever created the database used to pull Hawaiian words out in Duolingo entered it originally in a context where it was the first word in an answer and so it was capitalized. I've noticed this with a few other words as well.