1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Qual é a palavra para cachor…

"Qual é a palavra para cachorro em português?"

Tradução:What's the word for dog in Portuguese?

March 12, 2019

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoPe416769

Estou confuso entre to e for. Me ajudem


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Geralmente "to" sugere algum movimento de um lugar a outro, ou de uma pessoa a outra, enquanto "for" se usa falando de razão, propósito, destinário e outras coisas.

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/preposicoes-em-ingles-to-for/

https://www.mairovergara.com/to-e-for-qual-a-diferenca/


https://www.duolingo.com/profile/FreitasJr88

Bom esclarecimento. Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

TO ou FOR

(ANTES DE VERBOS)TO+ VERBO NO INFINITIVO= COMO OBJETIVO DE UMA AÇÃO EX: my brother called TO TALK to me

i come here TO see you /// FOR + verbo geeundio (ing)= função de algo ex: this knife is FOR choppING vegetables

a corkscrew is used FOR openING bottles // ANtes de pessoas. TO é usado como ideia de troca ou de trsferencia direta para alguem ex: i sent a birthday card TO my boss eu enviei um cartão de aniversario para o meu chefe

quando usado o FOR = no lugar dele i sent a birthday card FOR (ANTES DE PESSOA) MY BOSS eU ENVIEI UM CARTÃO DE ANIVERSARIO NO LUGAR DO MEU CHEFE EX: he gave a nice present TO/FOR ME ele deu um present legal PARA/OU POR mim /// tempo TO = para indicar um inicio e um fim de um periodo ex: i study english from 8 TO 10 pm, i work from monday to friday (ate)///

FOR= periodo de duração ex:i study english FOR 2 hours every day,(por) /// TO = movimento/direção/destino ex: i go TO work by car, i walk to the gym

FOR= proposito/finalidade (não antes do verbo) ex;i prepare a lot of material FOR my students, ( EU FIZ ISSO PARA..)

For his ( pra ser pra ele) for me ( pra ser pra mim, sem movimento) book FOR children/////


https://www.duolingo.com/profile/Tiagoabreu1401

nao deveria ser which em vez de what?


https://www.duolingo.com/profile/vh_becker

Pelo que eu sei, só quando se é dado opções ou aparenta ter opções mais específicas. Por exemplo: "I have a blue pen and a red pen. Which one would you like?" (Eu tenho uma caneta azul e uma caneta vermelha. Qual você gostaria?)


https://www.duolingo.com/profile/FreitasJr88

Exatamente. Which envolve escolha, opção...


https://www.duolingo.com/profile/LuizHenriq735614

Por que não pode ser "what is the portuguese word for dog?"


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarval212829

em Português é" cão "


https://www.duolingo.com/profile/FreitasJr88

Cachorro ou cão, dá no mesmo no Brasil.


[conta desativada]

    Essa frase não faz nenhum sentido ao ser traduzida, não que isso seja nenhuma novidade no Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/NeydeBP

    Muita dificuldade em usar to ou for.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.