1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Você precisa de um barbeador…

"Você precisa de um barbeador."

Traducción:Usted necesita una máquina de afeitar.

May 24, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntoni355758

No se que comentar sin enfadarme


https://www.duolingo.com/profile/LizMV

En México esta bien dicho rasurador, o rasuradora.


https://www.duolingo.com/profile/Danidg6

Que por poner máquina de afeitar de error, y el error sea poner "máquina" en lugar de "maquinita"... tiene huev... la cosa...


https://www.duolingo.com/profile/victorcamp169320

1->En españa no se utiliza rasurador. 2->tampoco es maquinita, sino maquinilla. Por tanto la traduccion es horrible


https://www.duolingo.com/profile/rbrtcarias

creo que no pueden hacer una traducción fiel a todos los paises de habla hispana, lo interesante es que ya aprendimos a decir "barbeador" a la rasuradora, rastrillo, máquina de rasurar, máquinita, maquinilla o como sea que le llamemos en nuestros paises


https://www.duolingo.com/profile/rudo641993

A mi me apareció que la respuesta correcta era una pregunta"¿necesitas una rasuradora?


https://www.duolingo.com/profile/MercadesCa

LA ESCRIBÍ EXACTAMENTE COMO LA ESCRIBIERON Y ME DIJERON QUE TENÍA UN PEQUEÑO ERROR.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.