1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Oni diras, ke Esperanto esta…

"Oni diras, ke Esperanto estas facila lingvo."

Tradução:Dizem que o esperanto é uma língua fácil.

March 13, 2019

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mauro730

Oni é "dizem" e diras está sendo traduzido como "dizem" também... porquê usar as duas nestas frase?


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSilvaViana

Diras é verbo. Oni traz a ideia do sujeito indeterminado.

Se ficar difícil a compreensão em um primeiro momento, pense no "Oni" como "as pessoas". "As pessoas dizem que o Esperanto é uma língua fácil".

Oni parolas angla en Usono. "Falam inglês nos Estados Unidos." "As pessoas falam inglês nos Estados Unidos."


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Dankon pro la helpo. :)


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

ONI não é DIZEM.

ONI DIRAS = DIZEM


https://www.duolingo.com/profile/esperantistabr

Estas facila lingvo, sed ĝi ne falas el la ĉielo. :D

Bonan studadon!


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSilvaViana

"Dizem que Esperanto é um idioma fácil" deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Thiago123Potter:

Deveria "em termos", porque

LÍNGUA = LINGVO

IDIOMA = IDIOMO


https://www.duolingo.com/profile/Keciro

depois do acusativo eu não concordo mais com essa frase kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

É verdade, Keciro:

O acusativo torna-se um pouco difícil porque ele não existe em Português.

Mas com o tempo a gente se acostuma e começa a usar corretamente o acusativo, até sem perceber.


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

Qual a diferença entre DIZEM e ALGUNS DIZEM?


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

DIZEM = ONI DIRAS.

ALGUNS DIZEM = KELKAJ DIRAS.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.