"Oni diras, ke Esperanto estas facila lingvo."

Tradução:Dizem que o esperanto é uma língua fácil.

March 13, 2019

6 Comentários


https://www.duolingo.com/mauro730
  • 16
  • 11
  • 11
  • 11
  • 2
  • 55

Oni é "dizem" e diras está sendo traduzido como "dizem" também... porquê usar as duas nestas frase?

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/Thiago123Potter

Diras é verbo. Oni traz a ideia do sujeito indeterminado.

Se ficar difícil a compreensão em um primeiro momento, pense no "Oni" como "as pessoas". "As pessoas dizem que o Esperanto é uma língua fácil".

Oni parolas angla en Usono. "Falam inglês nos Estados Unidos." "As pessoas falam inglês nos Estados Unidos."

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 49

Dankon pro la helpo. :)

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/Thiago123Potter

Nedankinde, amiko!

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/esperantistabr

Estas facila lingvo, sed ĝi ne falas el la ĉielo. :D

Bonan studadon!

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/Thiago123Potter

"Dizem que Esperanto é um idioma fácil" deveria ser aceito.

March 20, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.