1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Offres-tu des livres ?"

"Offres-tu des livres ?"

Traducción:¿Regalas libros?

May 24, 2014

87 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LeonoraWal

Creo que las discusiones sobran cuando aprendemos un idioma, no complicarnos con que en determinados paises se usen otras palabras estamos tratando al menos yo de aprender frances, no creen?


https://www.duolingo.com/profile/PepperSkelter

Que no se utilicen ciertas palabras en determinadas cotidianidades o regiones no significa que las mismas no sean válidas. Imaginen lo absurdo que sería añadir todos los regionalismos latinos y españoles a la base de datos de la app.


https://www.duolingo.com/profile/Acha4720

No se trata de discutir,simplementque hay palabras que no se utilizan en España y para nosotros es un lio


https://www.duolingo.com/profile/Rubn167550

Claro amor.. pero lo importante es aprender el idioma... Se entiende bastante bien el ejercicio, después cada uno lo adecuará a los términos que se usen en cada región. No es posible que uno entre a este apartado a sacarse alguna duda y se encuentre con 77 comentarios de puro berrinche sobre que palabra le gustaría a cada uno, que dúolingo incluyera..


https://www.duolingo.com/profile/VRal19

Leo a muchos que no conocen muy bien su idioma español (su lengua materna) y quien hablar otro idioma ...se les complica


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo41298

De acuerdo con los comentarios antecedentes, con un agregado: no se si en estas lecciones de francés que recién empiezo, sucede reiteradamente lo mismo que en algún otro curso, donde evaluaciones sin suficientes alternativas correctas ocasionan rechazos y hacen perder mucho tiempo, además de confundir. Con estos aprendizajes sucede que, al intentar leer en libros o periódicos, se encuentran dificultades desalentadoras. Estos cursos elementales y gratuitos son muy útiles para interactuar en viajes o en ciertas relaciones laborales, pero no todos los seguimos con esos fines. Para leer o escribir son innecesariamente pobres y discutibles en vocabularios, ocasionando comprensibles frustraciones que se expresan en los foros. Contribuir a que el curso mejore no está mal, y nadie tiene la obligación de leer todo en los foros.


https://www.duolingo.com/profile/xalolo

Te dí 7 lingots porqué tampoco los usaba igualmente para nada


https://www.duolingo.com/profile/Adrian382621

Tienes toda la razón(^__^) 嘻嘻……


https://www.duolingo.com/profile/MALUCAMARGO

tus (sin acento) es adjetivo tú (sólo se acepta en singular y es pronombre personal en segunda persona), tiene acento diacrítico


https://www.duolingo.com/profile/DanielVega947546

Hay un error en esta respuesta, en español lo correcto seria "regalas tus libros"


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

Sería Offres-tu tes livres. Más comentarios útiles de otros usuarios. ↓


https://www.duolingo.com/profile/mona704369

la diferencia esta en "des" y "tes"


https://www.duolingo.com/profile/camilalu15

Exacto, eso es lo que yo también pienso al respecto


https://www.duolingo.com/profile/pablopicapiedra1

¿Por qué no acepta « ¿ofreces los libros? » ?. La respuesta que da no es correcta en castellano de España aunque sea de uso común en Latinoamérica. Debería aceptar las dos.


https://www.duolingo.com/profile/LYDIA108776

Moi Aussi, me tambien.Ofreces ??, no accepté ??no entiendo.porque


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel980539

Sigo sin entender cuando usar el "Des" y por que. Si alguien me pasase un link o me dijese por que, seria maravilloso. Merci


https://www.duolingo.com/profile/mona704369

des- se utiliza para referirse a algo de lo cual no tienes cantidad exacta.


https://www.duolingo.com/profile/Veicar

A ver la traduccion a los defensores de "regalas tu libros" esta mal en todo sentido ninguna degensa vale, en todo hispano hablante es "tu regalas libros", porque del resto seria "regalas tus libros" la oracion es en plural, castellano de 2do grado básico


https://www.duolingo.com/profile/cristipena

en castellano esta admitido por la RAE con sujeto y sin sujeto


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Y el ejercicio acepta ambos desde hace más de 9 meses (desde el 26/05/2014 por lo menos).


¿Qué escribiste exactamente?


https://www.duolingo.com/profile/patytu1

Poque .des. no se traduce?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge788922

Plural y singular no es correcta su traduccion


https://www.duolingo.com/profile/prokopo

Ofreces tus libros?, me salta error :/ pero por algo debe ser... jaja, así se aprende


https://www.duolingo.com/profile/RosaMariaP911338

Eso si, pero no regalás vos libros, como me ha corregido


https://www.duolingo.com/profile/jose834894

En Español seria ofreces tus libros


https://www.duolingo.com/profile/gaby463065

Entiendo que el pronombre se pone despues del verbo. Por lo tanto ' tú regalas unos libros? ' es entendible


https://www.duolingo.com/profile/Que7i

Usar "das" esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/GiuseDiGre

Tengo una duda: He visto que en varias preguntas (sobre todo) por regla se coloca una "t" entre dos palabras (o letras) cuando una termina por vocal y la siguiente comienza también por vocal, por ejemplo: Où va-t-elle? A-t-il un chat? Me pregunto si es solo en las preguntas porque ya he visto que no pasa lo mismo en las oraciones normales: Tu as une pomme Elle attend ses enfants Alguien podría explicarme por favor??


https://www.duolingo.com/profile/jessica733485

Alguien me explica la estructura de una pregunta?!! Es que siempre cambia y me confundo!


https://www.duolingo.com/profile/FranklinAg465124

Dar y regalar son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/FranklinAg465124

Dar y regalar significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/roccov81

Pregunto offres= ofreces Offre = ofrece ,?????


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  • (yo) ofrezco <-> j'offre
  • (tú) ofreces <-> tu offres
  • (él) ofreces <-> il offre

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


https://www.duolingo.com/profile/PauloJaraR

Por qué no puede ser "me regalas libros"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Me regalas libros. <-> Tu m'offres des livres.


https://www.duolingo.com/profile/Karloz951770

Hola, se que tienes mucho tiempo en escribir estos comentarios los cuales me parecen los más acertados, pero mi pregunta va enfocada a la pronunciación ¿Dónde puedo encontrar información acerca de éste tema? porque me cuesta mucho trabajo pasar las preguntas donde hay que repetir la oración y entiendo que mi pronunciación debe ser mala. Ojalá y puedas ayudarme Gracias


https://www.duolingo.com/profile/jackermendis

me da como una de las respuestas esta opción "¿Regalas tú libros?" "libros" es plural, "tú" es singular....


https://www.duolingo.com/profile/Leanrgx

"Tú" es la segunda persona del singular, la que decís es "tu" (sin la tilde) que es el posesivo.


https://www.duolingo.com/profile/jackermendis

en ese caso no debería ser ¿Tú regalas libros? así es que tendría sentido en español..


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Ambas formas son válidas, pero la forma que tú sugieres no deja margen al error.


https://www.duolingo.com/profile/nachoatp1

al principio tenia la misma duda por eso entre aqui, en la pregunta se refiere a la persona si regala libros por eso el tu referido a la persona y no es "tus" de posesión...


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoDeA1

Tu libros ? Por que asi ?


https://www.duolingo.com/profile/RaulNajera2

Estan hablando en plural y ( tu) es singular


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

No es tu es tú, el pronombre, y como en español se puede prescindir de él o ponerlo en varias posiciones puede ser "¿Ofreces libros?"; "¿Tú ofreces libros?"; "¿Ofreces tú libros?"; "¿Ofreces libros tú?".


https://www.duolingo.com/profile/JuanFranci234933

Muy buena la explicación!


https://www.duolingo.com/profile/elizabeth380

La oracion es en plural o singular? Definitvamente hay un error


https://www.duolingo.com/profile/Delfinoula

Pero no soy argentina...por no poner vos está mal? Regalas libros? Es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Ediminer

Livres es plural, por ende, tu debe ser tus


https://www.duolingo.com/profile/Ramon259491

Tus posesivo plural que indica varios libros


https://www.duolingo.com/profile/abel985574

Regalas tus libros( offres-tu des livres)


https://www.duolingo.com/profile/yolanda617981

Estoy de a cuerdo con daniel


https://www.duolingo.com/profile/zUO23

wow!!!!!!♡♡


https://www.duolingo.com/profile/sandraveronicad

Regalas tus libros?


https://www.duolingo.com/profile/Catalina848198

Regalas LOS libros no regalas VOS libros


https://www.duolingo.com/profile/DaVinci925492

Escribo en Frances y me sale: error, debe escribir en Español.


https://www.duolingo.com/profile/Juan592773

Es regalas tus libros


https://www.duolingo.com/profile/luisa727188

Lo que significa offres-tu des livres :abres libros bervo en presente que se dice cuando abre sun regalo y libros cuando dices estoy leyendo muchos libros y si se mesclan hacen habres bastantes libros.


https://www.duolingo.com/profile/StellaStev4

En lengua Castellano, palabras donar y ofrecer son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Silvia833433

Me da como equivocado, en ves de mi traducción dice: " ¿Regalas vos los libros?. En principio el voseo es estrictamente rioplatense en Argentina y no lo usamos así. Sería: "¿ Vos regalás los libros?El resto de los hispano-hablantes usan el tú. De cualquier manerea en esa pregunta no es necesario, es más ni el vos ni el tú se usan. Es no sólo gramaticalmente, sino también de uso correcto decir regalas libros.


https://www.duolingo.com/profile/antuanhern2

Está bien Duolingo, porque estas regalando libros que no son tuyos, Ejemplo, el dueno de la librería le dice -Ve y regalas estos libros- Son de la tienda , no son tuyos


https://www.duolingo.com/profile/AgustinMor19

vos es un termino argentino. Lo correcto es tu


https://www.duolingo.com/profile/cristian881838

los audios no se escuchan.


https://www.duolingo.com/profile/RodriWallace

Das tus libros? Debería ser válida


https://www.duolingo.com/profile/FelipeAbre868634

Regalas los libros también debería ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/FelipeAbre868634

Regalas los libros también debe ser una respuesta aceptada


https://www.duolingo.com/profile/MariaElisa927972

traduje esto como ¿donas libros? ¿por qué está mal? En español, donar y regalar son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/NahuelDelValle

Bueno yo puse Regalas tu libro y me lo tomo como correcto me gustaria que pusieran tus envés de tu.


https://www.duolingo.com/profile/MTeresA735568

Hace un momento he contestado igual y la han dado por mala porque no he puest Est-ce que....ME HAN QUITADO UNA VIDA Y ESTABA BIEN


https://www.duolingo.com/profile/100ktapultas

¿Por que en ofres tus libros, a veces me ha permitido como respuesta"das" tus libros, y otras no, dándome como incorrecta la respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/Solriosr

Deberian poner el infinitivo en informacion para saber si es regular o irregular


https://www.duolingo.com/profile/sofya355209

Se podría utilizar aparte de "offres-tu", Tu offres? O sería incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/RayssaLpez

No es lo mismo das o regalas


https://www.duolingo.com/profile/Ivn7533

Por qué los traduce como "Regalas libros?" en lugar de "Ofreces libros?" ?


https://www.duolingo.com/profile/froymario

el verbo regalar (darle algo a alguien, ofrecerle algo...) es offrir


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaAl840979

Por qué, Duolingo en un ejercicio me dice que la respuesta correcta es "Est-ce que tu offres des livres?" y ahorita me dice que la respuesta correcta es " Offres-tu des livres?". Aquí si quedé confundida, jaja, más de lo cotidiano. Otra pregunta, para que son esos lingots, y demás cosas que dicen que gano, tengo muchos. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/froymario

El algoritmo de la app es medio raro. Ambas opciones son correctas para preguntar, pero "est-ce que" es muy común y se pronunca "es qu", es más para lo oral. Lo formal es la inversión.

Los lingotes son esas "gemas" rojas y compras cosas en la tienda según jajajaja no hay mucho que comprar o al menos no les he visto utilidad.


https://www.duolingo.com/profile/humbertoco454558

en español donar es igualo que regalar


https://www.duolingo.com/profile/JOSELUIS262930

Me da la contestación correcta como: "Regalás vos los libros" y, la verdad, es que esto no es el español de España ni nada que se le parezca. Esto será argentino o Uruguayo lo cual me parece bien pero..............No es la traducción al español como tal.


https://www.duolingo.com/profile/LYDIA108776

Le verbe OFFRIR N'EST PAS REGALAS ???


https://www.duolingo.com/profile/MaraJosefi201019

En el español chileno querer y desear son sinónimos, igual que comida y alimento. Hay varias palabras que las cuentan como malas al traducirlas al español, sin considerar nuestra habla. En Chile, no decimos "bolsa" para designar el objeto donde las féminas llevamos dinero, documentos, peine, lápiz labial, etc. Les llamamos "cartera". Por ello, se nos hace más complejo encontrar la palabra tan literal que exigen las traducciones en este curso.


https://www.duolingo.com/profile/nicolasgom3

Por qué no acepta "¿das libros?"?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.