Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I want a cleaner house."

Çeviri:Ben daha temiz bir ev isterim.

4 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/M.FTH1453

"I want a more clean house" cümlesi doğru bir cümle mi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

hayir. kisa sifatlar icin sadece -er eki kullanilir, uzunlar icin more

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/berrinyilmaz

kısa sıfat ne demek?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErsinKl1

agizdan bir kerede cikan sifatlar fast tall gibi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/emredeniz07
emredeniz07
  • 25
  • 15
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2

Tesekkur ederim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/M.FTH1453

teşekkürler

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/1A7
1A7
  • 12

İngilizce cümleyi okuduğumda aklıma ilk gelen ben bir temizlikçi istiyorum. Bu kabul edilemez mi ikinci anlam olarak?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/scarlecchino
scarlecchino
  • 16
  • 16
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Temizlikçi için house cleaner, cleaning lady, housekeeper... kullanılabilir. Evet cleaner bir noktada temizlikçi demektir ancak burada cleaner "comparison of adjectives" konusuna giriyor. Yani oradaki -er takısı 'daha' anlamına geliyor. 'Daha' temiz bir ev. Zaten cleaner'dan sonra house geldiği için söylediğiniz anlam direkt geçersiz sayılıyor çünkü çevirisi "Ben temizlikçi ev istiyorum" oluyor. "I want a house cleaner" olsaydı sizin istediğiniz anlamı verebilirdi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProXMlgXEfe

Arkadaşlar sunucu sesi çok kalitesiz, bu yüzden yanlış yapıyoruz.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/cahitzkaya
cahitzkaya
  • 21
  • 16
  • 6
  • 72

Yemin ederim, üç kere dinliyorum gene anlamıyorum. Telaffuz işi çok zor.

10 ay önce