"Es ist eine Frau."

Traducción:Es una mujer.

May 25, 2014

44 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Heureta

No debería ser "Sie ist eine Frau" ?


https://www.duolingo.com/profile/RoDzxE3

"Es" actua como el tipico "It" del Inglés. Se utiliza cuando el pronombre personal no está definido. En "Sie ist eine Frau", el pronombre está definido, sería "ella" o sea "sie", pero cuando dices "Es una mujer" a cualquier cosa la estás denominando "mujer". Espero te ayude.


https://www.duolingo.com/profile/valenmatu

genioo, mil gracias


https://www.duolingo.com/profile/Alx99rs

Me ganaste en la respuesta. De todas formas, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/johanneswilm

Sie ist eine Frau = Ella es una mujer.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandronic7

no podria ser ist eine frau


https://www.duolingo.com/profile/Christian.1166

XD entendi Es isst eine Frau (Se come una mujer)


https://www.duolingo.com/profile/Zaira_Mariela

Cuál es el significado de la palabra "Es" en la oración Es ist eine Frau. Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

'es' es un pronombre personal (como él y ella pero neuto, como 'it' en anglas o como "ello" - una versión neutra de él/ella). 'es' es el sujeto de la oración en oraciones 'impersonales', porque en alemán siempre necesitas un sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/rocioflax

Entiendo otros casos como el verbo haber, los verbos que indican tiempo o clima, etc., pero el verbo "sein" en esos casos ("es una mujer"/ "es ist eine Frau") no se está comportando como un verbo impersonal...si el sujeto en alemán es obligatorio no entiendo porque no va directamente el pronombre del género que corresponde en las oraciones no impersonales y se reserva el "es" para las que sí son impersonales. De hecho en el link que subió alguien en una respuesta no aparece ningún ejemplo así, el verbo ser solo aparece en casos de clima "es ist zu heiß" (Hace mucho calor)


https://www.duolingo.com/profile/Fini619090

Pero eso eso es facil


https://www.duolingo.com/profile/PaulaGuiMo

"Ella es una mujer" tambien tendria que valer


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlberto_2022

¿Por qué es incorrecto decir "Ello es una mujer" si "Es" es "ello"? Quizás no tenga mucho sentido pero gramaticalmente está bien, ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/lartecha

Sé que "Es" es como IT en inglés, y "Sie" es ELLA, y que en alemán siempre tenés que usar un sujeto. Pero, ¿cuál es la diferencia entre decir "Es ist eine Frau" y "Sie ist eine Frau"? ¿Algún ejemplo para diferenciar los casos?


https://www.duolingo.com/profile/Axelarc

Ya lo acabo de entender es "Ella es una mujer" = "Sie ist eine Frau"; "Es ist eine Frau" = Esa es una Mujer"; pero como es neutro tambien puede ser "Eso es un hombre" = "Es ist ein Mann".


https://www.duolingo.com/profile/rocioflax

Eso no sería: "DAS ist eine Frau"??....


https://www.duolingo.com/profile/Axelarc

Si pero se refiere a una mención después de que se habló de ella ahora de forma despectiva "Das"; arriba otros usuarios lo explican; en español un ejemplo sería "Ella es una Mujer, si esa es una Mujer = Sie ist eine Frau, ja das ist eine Frau".

Y para "Es" es una afirmación "Es ist ein Frau" = Esa es una Mujer; pero ten en cuenta que fue la primera vez que se hablo de ella, esa mujer vaya.


https://www.duolingo.com/profile/InesCorte

Mi respuesta fue "esa es una mujer" y estaba mal :/


https://www.duolingo.com/profile/muchiblanc

No debería ser Sie ist eine Frau?


https://www.duolingo.com/profile/AitorTiri

No me aceptan"ella es una mujer",porque?


https://www.duolingo.com/profile/vtm16

Para que sea "ella" tiene que tener el "SIE"


https://www.duolingo.com/profile/paulysalazar8

Por que "Es ist ein Frau" no quiere decir "Esa es una mujer" si se supone que "ist" se refiere a "es". Alguien me puede explicar por favor :)


https://www.duolingo.com/profile/Claudia793597

Cual es la diferencia entre Es just eine Frau y Ist eine frau


https://www.duolingo.com/profile/MARIA0LORENA

PORQUE ACOMPAÑAR ES IST?


https://www.duolingo.com/profile/CeGaVel

Le respondí "Ella es una mujer" y me lo dio por malo, ¿Qué es realmente lo que hace la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/carlotaacosta

Debería ser Sie en vez de Es?


https://www.duolingo.com/profile/evangeling3

hola atodos como estan


https://www.duolingo.com/profile/evangeling3

que peresa esta aciendo


https://www.duolingo.com/profile/ingrid889439

"Es" es como "it" en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/J.J_Barandica_4

Gracias ya he aprendido mucho


https://www.duolingo.com/profile/nancyanaya96

Ella es una mujer debería de ser


https://www.duolingo.com/profile/karen_Arnhold10

Lo hice bien y puso q estaba mal, eso me parece injusto


https://www.duolingo.com/profile/Nemasaint

Duolingo no parece tener intérpretes del español. 'ES' tiene una traducción directa al español como artículo indeterminado SIEMPRE, y es correcto en el español usarlo así pues tengo conocimiento avanzado en el español además de ser nativo, sin embargo en duolingo lo utilizan de forma indiscriminada como pronombre personal y como artículo indeterminado. En alemán y en español la traducción es directa Es = es Er = el sie = ella Ihr = ustedes o vosotros Sie = ellos, ellas Hasta que duolingo no actualice o contrate personas que hablen español sólo hagan caso omiso de los ejercicios y haganlos mal, recuerden que la forma que indicó es la correcta.


https://www.duolingo.com/profile/EmiManu3

Ist y isst que tiene de diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/RobertoIzq

Sí la hay. "ist" es la conjugación en tercera persona del singular del verbo "sein" que significa ser y estar, es decir, para los sujetos "er" (él), "sie" (ella) y "es" (eso que es para animal o cosa o cualquier sustantivo nuetro). El "isst" es la conjugación para la segunda persona del singular en informal, es decir, el "du" y también para la tercera personal del singular ("er", "sie" y "es") y viene del verbo "essen" que significa "comer". Ejemplos: Er ist ein Mann. Sie ist eine Frau. Es ist ein Tier. Du isst einen Apfel. Er isst ein Brot. Sie isst eine Tomate. Es isst eine Birne


https://www.duolingo.com/profile/RobertoIzq

Esta es una de las diferencias que yo veo: Das ist eine Frau (Esa o Esta es una mujer). Es ist eine Frau (Es una mujer). La segunda oración da rienda suelta al uso del sujeto tácito cuando se traduce al español debido al uso del "Es" como sujeto en la oración en alemán (así fue como yo lo aprendí en la carrera)


https://www.duolingo.com/profile/RobertoIzq

Para aclararlo aún más: tanto "Das ist eine Frau" como "Es ist eine Frau" son correctas


https://www.duolingo.com/profile/AJoseBorrell

Debería ser sie ist eine Frau


https://www.duolingo.com/profile/Forestal-2022

Lo correcto es Sie ist eine Frau.


https://www.duolingo.com/profile/silvana828358

escribí en aleman lo que escuché,no había que traducir. Y me puso mal pero estaba bién.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.