"Havia uma pequena casa de madeira perto da floresta."
Tradução:There was a small wooden house by the forest.
March 14, 2019
30 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1240
São semelhantes, mas concordo. Para mim, "perto de" é "near, close to", e "by" é mais "next to", ou seja, "ao lado de".
1708fernando
686
“SMALL” e “LITTLE” são dois adjetivos usados para descrever algo que tem tamanho inferior à média. Para se referir somente à característica física, dê preferência a “SMALL”. Por sua vez, “LITTLE” denota algum sentimento, que pode ser de vários tipos: afeto, desprezo, surpresa, carinho etc.
Douglas1712
119
Eu acho que o uso tanto do BY, NEAR ou CLOSE TO não estão incorretas. O que falta é o contexto, que acredito que o DUO só quer nos mostrar o uso dessas palavras.