Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ele só quer ganhar presentes caros."

Traducción:Él sólo quiere ganar regalos caros.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Shagali

ganhar en español tambien es ganar...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Es cierto, pero cuando se refiere a regalos, la traducción sería "recibir". Porque en español, los regalos no se ganan, se reciben

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Shagali

Gracias Rastacensa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ryvs2578
ryvs2578
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

¿y por que no usan : '' recever presentes caros''?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Porque no es ese verbo el que se usa en portugués, se usa "ganhar"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gilorzatti

ganhar o recever?, la expresión correcta seria recibir, no ganar

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Claro, sería "recibir" en español. Pero las traducciones no se hacen palabra a palabra, en portugués tenés que usar "ganhar"

Hace 4 años