"Das Kind trinkt das Wasser."

Traducción:El niño bebe el agua.

May 25, 2014

79 comentarios


https://www.duolingo.com/suscordel

He puesto "el niño bebe agua" y me la ha puesto mal porque dice que es "el niño bebe el agua". En español no se utiliza el artículo ahí

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/FrankySka
Mod
  • 2151

Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un agua en particular . ("Das Wasser da in deiner Hand" = "El agua allá en tu mano"). y no se puede quitar el artículo en español sin perder el sentido.

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/MYLA2015

FrankySka remitete por favor directamente a esta oracion. "Das Kind trinkt das Wasser. el niño bebe el agua

Pero en que ambiente se esta formulando esta oracion?

Las personas no se estan refiriendo en Aleman, hablan de la traduccion y No existe tal cosa en español. EXCEPTO si yo pregunto Que esta bebiendo el niño?, ni aun asi mi respuesta seria el niño bebe agua. PERO si yo doy una orden de que es lo que debe beber, EL niño bebe el agua y nada mas que eso; que no beba leche ni jugo solo agua.

y tampoco decimos "el agua alla en tu mano", porque alla es un adverbio Indica de forma poco precisa un lugar alejado de la persona que habla y de la persona que escucha.

En español suena redundante EL y EL, por tal motivo no usamos el articulo repetido.

Son muchas persona que preguntan lo mismo y no toman en cuenta que español no utilizamos esta frase.

Duolingo siempre es flexible a nuestras sugerencias simepre actualiza y por eso me gusta.

Asi que deberia tomarse en cuenta esta traduccion.

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/Laura664661

Y también hay que tomarse en cuenta de, que si vamos a traducir de un idioma al otro tiene que haber concordancia entre los dos, En Español se puede decir : El niño bebe agua, pero en Alemán eso llevaría el artículo y eso hay que respetarlo, aparte, podría ser un agua en específico, como el agua de un pozo.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/YoannysGus

Exacto, la cosa está en que se refiere a un tipo de agua específica. Solo así tiene sentido la traducción con "..el agua".

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/Sebastian14390

El drama es que duolingo te pide la traduccion literal, no siguiendo el contexto de como es en español realmente. Esta claro de que en aleman va "el agua" pero en español no se traduce asi ya que no se usa de esa manera.

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/JosGarca948739

En español seria "El niño bebe agua" aunque en alemán se incluya el artículo

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/Ander773528

lo mismo digo

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/Gabriel-Noguera

Sí se utiliza, te doy un ejemplo de una situación: en la barra hay varios líquidos, la leche, el refresco, el jugo, el agua. María le pregunta a Juan: -¿Qué bebe el niño de la barra? - El niño bebe el agua.

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/leocildaRojas

Ahm tu ejemplo es insignificante porque normal mente si a uno le preguntaran eso uno dice: " el niño esta bebiendo agua" ó " el.niño bebe agua". Es decir para que ponerse a ser especificos cuando naturalmente se puede expresar de forma sencilla y coherente?.... Salu2

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/IvanCrack3

me paso lo mismo>:P

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/mmaappii

No puedo entender la diferencia entre Die , Das y Der , ayuda !

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/oscarroyo3

Die = femenino ; das=neutro ; der=masculino. Los artículos en alemán se ponen en función del género del sustantivo es decir tienes que aprender el género de los sustantivos para saber qué artículo pone

November 27, 2014

https://www.duolingo.com/Frida_Melissa_

También tienes que recordar que los artículos en alemán no siempre van a coincidir con los artículos en español; por ejemplo, si decimos "Die Sonne" el artículo Die es femenino, pero en español es "El Sol", en masculino.

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/PatitoXavier

Todo patas arriba como me expreso de atrás para adelante como el Cangrejo asi es el Idioma Aleman

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/Shanic_Lights_94

Yo tampoco veo diferencia!!! :(

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/ronaldtech

Cuál es la diferencia entre: das, der, die y den?

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/JulianCavass

der es el articulo masculino die es el articulo femenino das, el art neutro (algo similar al "it" en inglés) den, el art masculino acusativo

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/ronaldtech

gracias amigo

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/JulianCavass

De nada, recuerda que die también es el plural sin importar el género. Lo identificas porque se modifica el sustantivo. Saludos!

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/vikserron

Pasa lo mismo del cambio de género con el sol (q en alemán es DIE Sonne) y la luna (DER Mond). Ambos son exactamente al revés de lo q es en español!

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/SergioCast753791

Deben corregir y no ser tan literales, más cuando estamos aprendiendo un idioma

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/alzatejuan

Wasser es neutro?

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/Michael.Chega

Correcto, Wasser es neutro.

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/bren.dash.

No lo tengo claro tampoco, pero creo que sí, ya que utilizan el "Das".

January 1, 2015

https://www.duolingo.com/LukenCrowheart

¿Alguien podría responderme, por favor, la diferencia entre "trinkt" y "trinkst"? Se lo agradecería mucho.

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/bren.dash.

Hola Luken, trinkt corresponde a la forma verbal de la tercera persona del singular (Er/sie) "el/ella bebe" y trinkst es la forma de la segunda persona (du) "tú bebes". Espero haberte ayudado :)

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/AndreaJDOM

Porque cuando se refiere al niño se pone una T al final de 'trinkt'?

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/Michael.Chega

El niño - Das Kind es un sujeto en tercera persona por lo que trinken (beber) se conjuga como trinkt.

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/fredynext

Agua es un sustantivo neutro, por lo tanto " el agua=la agua"

August 11, 2015

https://www.duolingo.com/SofyyL.

Yo pusé: " el niño bebe el niño " pero fue porqué estaba usando el teclado " XT9 texto predictivo " y me la puso buena. Se los juro no miento.

September 30, 2015

https://www.duolingo.com/SoyFabiana

O sea por lo que he leido, la frase es mas bien una orden y no algo que sucede de forma normal. Porque en castellano podemos decir "el niño bebe agua" ya que es una accion y no una orden.

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/camiau

Por aquí, en Latinoamérica, se suele expresar sin el segundo artículo, pero también hay que reconocer que al hablar en español nos comemos los artículos en un intento de ahorrar palabras! (En los diarios mismos vemos "Elecciones demuestran baja participación") Me parece buena la corrección, aunque no sea la costumbre, ya que así al menos vamos a recordar cómo escribir en Alemán! Ver el vaso medio lleno es bueno para tu salud

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/lvaroValdi1

Pero "das" también es pronombre demostrativo "esa"

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/Lismar145

Alguien por favor que me diga la manera correcta de pronunciar esto u.u

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/Geral690340

Si "Der" es masculino por qué no se puede usar en esta oración ya que "Kind" es masculino también. Entiendo que "Das" es neutro, pero es taría mal si se usa "Der"? Ayuda, por favor.

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/silvia96_valde

¿ein/das Kind sólo sirve para el género masculino?. ¿Sólo sirve para decir "un/el niño"? Das Kind no puede significar "la niña" también?

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/AndresGonz581948

La oracion es valida tambien como "El niño bebe agua" porque en español nadie dice "El niño bebe el agua" asi que por lo menos que valgan las dos frases

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/Rogerx3601

En español no decimos el niño bebe el agua, esta demás y redunda, aparte q tampoco se puede colocar la oración completa como ellos quieren solo dan a elegir 4 palabras en esa oración

March 12, 2016

https://www.duolingo.com/CarmenA16

Estoy de acuerdo con muchos de los comentarios: en español decimos el niño bebe agua sin articulo. El niño bebe el agua podria decirse en un contexto muy concreto ...bebebel agua de la fuente o algo asi. En general se entiende pero no suena bien si no se le añade un complemento ( de la fuente, que esta en la jarra, etc)

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/pxndx_87

Es correcto: el niño bebe agua.

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/PatitoXavier

perfecto, asi se escribe en latinoamericano, directamente El niño bebe o toma agua.

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/Brademburg

He puesto "el niño se toma el agua" y me la puso mala, en español esta frase es análoga al "niño bebe el agua", deben corregir esto. Qué piensan ustedes compañeros?. Saludos

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/fokinazo

Sin comentarios!!! A mí no me van a enseñar a hablar el español!!!

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/brisulegd

rtt @suscordel

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/adrianisrael98

hola crei que das era neutro que no?

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/rncortes

No entiendo al inicio er es el y despues es das, a menos que er sea un pronombre (él)

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/AdoracinHe1

Pasa lo mismo que con la leche, en esa oración sobra el artículo delante de agua.

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/Mettaton3

Deja de ser casual y apliquen los articulos en español >:v

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/kosefesca

No se supone que el niño es masculino y por lo tanto el articulo deberia ser Der ?

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/deromen

"das Kind" (neutro) puede ser "el niño" o "la niña". "der Junge" (masculino) solamente es "el niño" y "das Mädchen" (neutro!) solamente es "la niña"

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/DavidGonz28

¿Es posible la omisión de articulos en alemán?, por ejemplo, "el niño bebe agua"

November 5, 2016

https://www.duolingo.com/LeonardoLe31809

bla bla bla

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/Nil666393

El niño bebe agua es la respuesta correcta

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/Fede140759

Como respuestas me pone bebo, no bebe

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/DWgL9Mks

Puse "el niño bebé agua" y dice que es "el niño bebé el agua"

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/Mariaegonzalez

En mi caso, aclaro que en el español hablado en Colombia es correcto decir tomar agua, como sinónimo de beber agua. Esta palabra es de uso frecuente, asi que es posible aceptarla demostrando flexibilidad con las variantes dialectales del español. Gracias.

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/aletse451245

No esta la palabra bebe

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/PatitoXavier

No es necesario especificar exactamente si es leche o agua o jugo lo que se bebe o toma, en Ecuador se puede decir yo tomo agua o yo bebo agua y no yo bebo el agua o yo bebo la leche, no es necesario, porque se afirma directamente que es lo que bebe o toma.

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/PatitoXavier

EL NIÑO BEBE AGUA

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/daniel935868

Una pregunta. ¿Wasser se escribe con mayúscula en todo momento?

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/henro0908

Es más disonante beber el agua, que beber agua.

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/henro0908

Es más normal decir: beber agua que beber el agua, Aunque según el caso podría usarse esta última

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/Emily501673

por que no es la nina bebe el agua

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/Eln540589

Agua es incontable y en español no lleva artículo

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/mgwalko

En mi opinión "El niño toma agua." queda mas natural como traducción que "El niño toma el agua."

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/joseangel952635

no entiendo

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/ini_vip

He puesto "el niño bebe agua" y me la ha puesto mal porque dice que es "el niño bebe el agua". En español no se utiliza el artículo ahí

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/Alicia930457

Tomar y beber en Español es lo mismo

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/Nareta

El niño bebe agua

November 12, 2017

https://www.duolingo.com/Katrina562982

En un ejercicio anterior me dijeron que no era Kind y era Junge Ahora usan Kind

Alguien podria ser tan amable de decirme como se usan los dos porfavor?

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/PatitoXavier

Lo unico que puedo decir es que todo esta traducido al Español de España y no deberia ser asi, el español de latinoamerica con su dialecto diferente tambien vale, el niño bebe agua, seria la palabra correcta, porque tanta discusion y tanto enredo, lo que pasa que los Alemanes, Suizos,y Austriacos son cuadrados, no ven las cosas en redondo, hablan complicando la vida de los demas.

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/PatitoXavier

Los nazis son cuadrados, perdon los animales, perdon alemanes, en conjunto con los Españoles son cuadrados se ahogan en un vaso de agua y complican la vida de otros, los enferman, o los trauman a largo tiempo.

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/MaraBerton3

He puesto "el niño bebe agua" y me la ha puesto mal porque dice que es "el niño bebe el agua". En español no se utiliza el artículo ahí

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/LoveFNV

Junge y kind son lo mismo?

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/Guadalupe301890

¿Cual fue el error....?

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/RodolfoLud1

¿Porque no, "el niño toma el agua."? ¿Que tiene de malo o equívoco, acaso por que tomar también se usa para la acción de agarrár.?

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/AbelBravoM1

Tengo una consulta: ¿Cuándo se usa el das y er para decir el?das y er. Y ¿cuándo se aplica el vervo tomar o beber trinkt y trinke y trinkst? Quedo atento a sus comentarios.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/LagLan

no me ha salido la opcion bebe

May 27, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.