1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Patricia wanted the really e…

"Patricia wanted the really expensive shoes."

Tradução:Patricia queria os sapatos muito caros.

March 14, 2019

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/morelesmarcol

Agora bateu uma dúvida. Por que não pode?: "Patricia queria muito os sapatos caros"


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Isso seria:
"Patricia really wanted the expensive shoes"

Na frase inglesa, "really" intensifica "expensive". Nos diz que as sapatos que ela quer são muito caros.

Nessa frase, "muito" intensifica o verbo "querer". Nos diz quanto ela os quer.


https://www.duolingo.com/profile/Marcia309220

Parrucia quis muitos os sapatos caros.. por que não aceitam?


https://www.duolingo.com/profile/Lucio486973

Patricia wanted the shoes very expensive . Esta é tradução do google tradutor .


https://www.duolingo.com/profile/MariaCrist127280

Mas o Português está certo respondendo dessa forma: Patricia queria muito os sapatos caros


https://www.duolingo.com/profile/Todynho.rj

Por que não pode, "Patricia queria os sapatos MAIS caros"?


https://www.duolingo.com/profile/Todynho.rj

Ninguém fala " Patricia queria os sapatos (muito caros)"!


https://www.duolingo.com/profile/Moema631571

Em portugues seria " Patricia queria muito os sapatos caros". Continuei sem entender o " the really" Alguem pode explicar ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.