"Deine Suppe ist gut."

Traducción:Tu sopa es buena.

Hace 4 años

49 comentarios


https://www.duolingo.com/leoporp
leoporp
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

Alguien podría explicarme la diferencia entre Deine y Dein y lo mismo con mein y meine

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/johanneswilm
johanneswilm
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4

mein/dein/sein/ihr/Ihr/euer se utiliza con palabras masculinas y neutrales (con artículo der o das). Das Haus: mein Haus, dein Haus, sein Haus, ihr Haus, Ihr Haus, euer Haus. Der Tisch: mein Tisch, dein Tisch, sein Tisch, ihr Tisch, Ihr Tisch, euer Tisch.

meine/deine/seine/ihre/Ihre/eure se utiliza con palabras femininas (con artículo die). Die Küche: meine Küche, deine Küche, seine Küche, ihre Küche, Ihre Küche, eure Küche.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xalolo

la segunda lista de pronombres también se utiliza con plurales creo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/chonifer1

Probablemente porque el plural en alemán vs con Die, por lo que tendría sentido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SamanthaAued

Buenas, ¿tambien corresponderia el ein, eine y einen?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GMnick
GMnick
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 3
  • 2

Muchas gracias por la explicación.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Kodlak15
Kodlak15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 2

Muchisimas gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/waltercastro12

te faltó el pronombre posesivo unser en caso de palabras masculinas o neutras y unsere en caso de palabras femeninas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 19
  • 17
  • 14
  • 2
  • 17

O sea no es dependiendo si es de él o de ella sino del género de la palabra?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Sgt.Pepper26

Danke! :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13

Eliminen la figura de la esvástica de nuestro compañero!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TizianaCab2

Por si a alguien le puede servir:

1º masculino, 2º femenino, 3º neutro y 4º plural

ich >> mein Vater - meine Mutter - mein Kind - meine Eltern

du >> dein Vater - deine Mutter - dein Kind - deine Eltern

Sie (usted formal) >> Ihr Vater - Ihre Mutter - Ihr Kind - Ihre Eltern

er/es >> sein Vater - seine Mutter - seine Kind - seine Eltern

sie >> ihr Vater - ihre Mutter - ihr Kind - ihre Eltern

wir >> unser Vater - unsere Mutter - unser Kind - unsere Eltern

ihr >> euer Vater - eure Mutter - euer Kind - eure Eltern

Sie (ustedes formal) >> Ihr Vater - Ihre Mutter - Ihr Kind - Ihre Eltern

sie >> ihr Vater - ihre Mutter - ihr Kind - ihre Eltern

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13

Tiziana, hermoso tu gesto pero confunde un poco porque agregás unser, unsere, ponés en distintos lugares sie, ihr, er, es...pero el problema son los pronombres

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MaraIns532585

Tiziana me parece muy buena tu tabla. Felicitaciones

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/DivinaBarr

¿Cual es la diferencia entre Deine y Du?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rodrigo_B.
Rodrigo_B.
  • 17
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 5
  • 417

Du = Tú (pronombre personal), Deine =Tu (pron. posesivo) + nominativo femenino

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Agustin_Mh

Seria tambien "su sopa es buena" y no me la acepta :/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kummer10
Kummer10
  • 19
  • 11
  • 8
  • 2

Es incorrecto, la traducción "su sopa es buena" sería... "ihre suppe ist gut"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Agustin_Mh

gracias ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Laura58299

Ihre aplica para usted también?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

(Ihre) muss man gross schreiben

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luis.vera.acuna

Si es 'Su' singular, de 'usted' no se usa el pronombre 'du' por lo tanto no va el 'deine'. Usted es 'Sie' y le corresponde otra palabra

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NataliaEsc17

Pensaba lo mismo, luego recorde que en aleman si fuera con usted seria distinto ( si no estoy mal Ihre)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/walter220951

Graciad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AngeliquePlotka

porque no admite también tu sopa esta rica en vez de solo tu sopa esta buena.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Horobiti

Es lo mismo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarmenGlor600785

Las dos veces he traducido correctamente. La primera vez escribí: Tu sopa está buena o tu sopa es buena, me la consideró errada. La segunda vez escribí: Tu sopa es buena; tu sopa está buena : Igualmente me la consideró incorrecta. ¿Dónde estuvo e error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/franz-es
franz-es
  • 25
  • 20
  • 11
  • 5
  • 126

Porque no ... esta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BrunoBerna223353

La sopa esta buena

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

¿Se dice así para la sopa que preparas, la sopa que te estás comiendo en un restaurante, o ambas?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Ratafobico

Dein : masculino y neutro Deine: femenino

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FLchick
FLchick
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 92

I hear Zucker, not Suppe.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/David913880

¿Corresponde deine para la segunda persona en modo formal? "Su sopa es buena". "Su" refiriendo a "usted".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TizianaCab2

No, deine se usa para la segunda persona en modo INformal. Como han dicho antes para hacer la forma cordial se tiene que usar Ihre.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jordantorres6

si

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13

Por Favor, saquen ésta esvastica!, no representa a los alemanes sino a los SS

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jordantorres6

el alemán es un idioma con muchos contrastes

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13

Esto esta esvastica es un insulto al idioma y a la humanidad. Eliminen este logo Por Favor

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Zeuk7

Yo banco a jordantorres6

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/nancyga59

por que se escribe deine suppe ist gut. y no.. dein suppe ist gut ?????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 18

Porque die Suppe es femenino.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kummer10
Kummer10
  • 19
  • 11
  • 8
  • 2

Dein se usa para las palabras Masculinas y Neutras

Deine se usa para las palabras Femeninas, Suppe es Femenino por lo tanto es "Deine Suppe ist Gut"

Ahora un ejemplo en masculino podría ser "Tu Perro es Malo" --------- Perro (Hund) Masculino

"Dein Hund ist Schlecht"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

sabes Dein Hund ist Schlecht en aleman daria la intecion de que tu perro esta mal, ( enfermo o algo parecido ) si quieres decir tu perro es malo (malvado ) es mejor decir Dein Hund ist Böse. y asi no causas confusion al que te escucha

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MatiasJ1

En Argentina diría "Tu sopa es buena" una persona que esta enferma y esa sopa le hace bien para su salud. La traducción acá seria "Tu sopa es/esta rica"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FernandaAguirreZ

Bueno, no se pueden poner a centrarse en cada regionalismo, y eso es muy raro.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

en mi país también pero al decir tu sopa esta buena/ buenísima es muy común. pero si traduces literalmente tu sopa es rica al alemán te saldrá ( deine Suppe ist reich ( este rico significa riqueza de fortuna, no de gusto ) así que no te recomiendo usar la lengua de tu región. para decir tu sopa esta deliciosa, se emplea = deine Suppe ist köstlich. ( graciosamente köstlich significa costoso en otros usos pero aquí significa sabroso/ delicioso.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/21Grenouille

"Tu sopa es rica" debería ser aceptada.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sergio8421

lo mejor es que para el aleman no uses la lengua o mejor dicho el accento nacional, porque te lo dara como incorrecto, en aleman es poco comun utilizar rica o riquisima para expresar algo, hace referencia a la fortuna y/o riqueza.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

lo copie y lo pegue denuevo aqui: si traduces literalmente tu sopa es rica al alemán te saldrá ( deine Suppe ist reich ( este rico significa riqueza de fortuna, no de gusto ) así que no te recomiendo usar la lengua de tu región. para decir tu sopa esta deliciosa, se emplea = deine Suppe ist köstlich. ( graciosamente köstlich significa costoso en otros usos pero aquí significa sabroso/ delicioso.

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.