1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She is the best mechanic on …

"She is the best mechanic on our team."

Tradução:Ela é a melhor mecânica em nossa equipe.

March 15, 2019

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PauloCesar827916

Por que ""on our team?"


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Parece que pode ser On e In aqui.


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Vdd! "In" é correto também.


https://www.duolingo.com/profile/Romanelli66

ela é a melhor mecânica NA nossa equipe. Não foi aceito. Lamentável.


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Já é aceito! 10/07/2020


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

O correto é usar em.

Penso que usamos coloquialmente de maneira errada mesmo.

Vide este site: Recanto das Letras


https://www.duolingo.com/profile/Alberto685725

Ela é o Jailson Mendes


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMelo001

Is that the piece you wanted?


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

No contexto em que você está se referindo, uma peça de carro, o correto seria "part".

O mecânico do Jailson Mendes teria dito "Is this the part you wanted?".

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.