1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Hund isst den Vogel."

"Der Hund isst den Vogel."

Traducción:El perro se come el pájaro.

May 25, 2014

50 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/StellaGermany

Soy alemana y no pude entender la palabra "Vogel" inmediatamente. Sona como pronunciaría "Fuggel" (no es una palabra alemana). Ist halt eine Computerstimme.


https://www.duolingo.com/profile/DanielMelo527132

Hola, podrias ayudarme con la pronunciancion de "Vogel" te lo agradeceria bastante


https://www.duolingo.com/profile/Rurik6

El perro se come al pájaro. Es lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/LePortillow

¿En qué casos en concreto se usael "den" ?


https://www.duolingo.com/profile/Kummer10

En Objeto Directo (Acusativo - Akkusativ) Der se declina a Den, esnte caso Él Pajaro, o El Ave como lo quieras llamar, es un objeto directo masculino (Acusativo) por lo tanto es Den Vogel


https://www.duolingo.com/profile/EmelBustam

Gracias por explicarlo, ahí es donde veo lo complejo del alemán, los artículos y pronombres cambían mucho


https://www.duolingo.com/profile/FabianTrigo

La traducción correcta es: "El perro se come al pajaro"


https://www.duolingo.com/profile/Rger84114

Con un comentario tan sencillo como el tuyo acabo de entender a lo q se refiere el "acusativo" el "al"


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos614622

Menschen essen, Tieren fressen!!! Der Hund frisst den Vogel.


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMor900259

Si es frisst entonces?


https://www.duolingo.com/profile/Blue-Budgie

Oft sagt man "essen", umgangssprachlich


https://www.duolingo.com/profile/OlgaMarta10

Ya entendi essen comer Fressen devorar para animales


https://www.duolingo.com/profile/AymanKyl

Por qué en la anterior dicen: "se come al" y en este "se come el"?? Dónde está la congruencia entre ejercicios?


https://www.duolingo.com/profile/AngelesMilena

Yo puse "El perro se come al pájaro" y estaba bien...


https://www.duolingo.com/profile/Olga309951

Y aquí porque no se usa frisst? Es una animal el que come


https://www.duolingo.com/profile/suscordel

No entiendo, he puesto "la ave" aun sabiendo que "la" está mal porque dos ejercicios atrás me decía que tradujese "la ave" y ahora dice que es "el ave". Por favor, corrijan estas cosas que solo llevan a errores que nada tienen que ver con aprender alemán.


https://www.duolingo.com/profile/DanKrucker

¿Por qué cuando pronuncio correctamente me marca negativo y cuando lo hago de forma muy básica me resulta correcto? Me parece completamente ilógico.


https://www.duolingo.com/profile/Carlos-ZT

Debería dar la opción de «al pájaro» en lugar de «el pájaro», ya que, aunque sea CD, si tiene connotación de depredación, en castellano se introduce con la preposición «a» → «comerse a».


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaWA291560

En aleman hay una diferencia entre animales y personas. Las personas: comen y los animales comen: fressen Así seria correcto de verdad. Y Vogel , se pronuncia " f" fogel


https://www.duolingo.com/profile/eggo2303

¿Hay alguna regla para utilizar los articulos "die, der, das, den"?


https://www.duolingo.com/profile/Sol-edad

Montones. Buscá la declinación de los artículos en alemansencillo.com, ahí debería estar todo


https://www.duolingo.com/profile/wuethrich-

HALLO den den den heisst " al" den ?


https://www.duolingo.com/profile/NSSchmalbach

¿Por que sale que "Vogel" significa ave pero puse pájaro y no lo valio?


https://www.duolingo.com/profile/Boris801504

La respuesta correcta es: El perro se come al pajaro. Falla el articulo


https://www.duolingo.com/profile/Nanda3.0

A mi no me deja colocar las cosas


https://www.duolingo.com/profile/Ari227Ana

lo he escrito bien y me lo ha corregido como si lo tuviese mal


https://www.duolingo.com/profile/Liliana_Xochitl

Jajaja parece albur


https://www.duolingo.com/profile/Black_Panther

Hola, ¿podriamos traducir "Vogel" - "ave"? Si, possible, como escribimos la traduccion correcta en Español de ese frase.

Está palabra está nueva para mi. (Porque Español no me lengua primera).


https://www.duolingo.com/profile/Nosniborvargas

El perro come el pajaro era la opción de traducción que me permitia, aun asi no me parece correcta


https://www.duolingo.com/profile/martin713869

Me sale como mala la traduccion pero es correcta no comprendo


https://www.duolingo.com/profile/norvin584700

Lo quiero volver a intentar


https://www.duolingo.com/profile/alanpablo15

Un o el con den deberia ser valido


https://www.duolingo.com/profile/CristianLo985527

No es se come el pájaro sino al pájaro.


https://www.duolingo.com/profile/AnaPacheco694548

Es: "El perro se come al pájaro"


https://www.duolingo.com/profile/Rob276967

Bizarro que perro se come un pajaro


https://www.duolingo.com/profile/Jos614515

No sé por que da como error


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

Nosotros decimos

"... (se) come al pájaro"


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraM695331

Lo correcto Sería "el perro se come al pájaro "


https://www.duolingo.com/profile/paxojara1

No debería ser " Der Hund FRISST den Vogel " ?


https://www.duolingo.com/profile/OlgaMarta10

El perro come el pájaro


https://www.duolingo.com/profile/OlgaMarta10

Vogel is pájaro


https://www.duolingo.com/profile/OlgaMarta10

En si no.entiendo que es lo que me quiere decir. Si es que el perro se come al pájaro o es la pronunciación de la V por una F?


https://www.duolingo.com/profile/Hernansanchezs

Porque no acepta "el perro se come un ave?"

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.