"Esta é nossa cafeteria favorita."

Tradução:This is our favorite café.

March 16, 2019

14 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/lucao_english

Cafeteria não seria coffe shop?


https://www.duolingo.com/profile/Maria406418

Café tem acento agudo na língua inglesa?


https://www.duolingo.com/profile/FelipeFide4

Já vi em outro exercício, cafeteria sendo "Coffee Shop".


https://www.duolingo.com/profile/alex00020

Aqui "Café" é um estrangeirismo que é usado também na língua americana (provavelmente para eles esse estrangeirismo vem do Francês) É semelhante ao nosso "Show" para se referir a espetáculo. Mas ao pé da letra a palavra cafeteria é : coffee shop.


https://www.duolingo.com/profile/neto1986

Usei coffee shop e errei!


https://www.duolingo.com/profile/alex00020

Não está estritamente errado creio que seja o algoritimo do sistema. Pois "coffee shop" seria uma forma mais literal. E "café" é um estrangeirismo dentro do inglês ( que vem do Francês). Então na conversação um gringo saberá se vc falar uma forma ou outra. pois são equivalentes


https://www.duolingo.com/profile/laura63094

Eu também. E em outros exercícios dava como resposta certa


https://www.duolingo.com/profile/GustavodiM2

Não seria coffee ao invés de café? Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"Coffee" é apenas a bebida. "A café" é um lugar onde se pode tomar café e comer coisas. Nós tomaram a palavra de francês no século XIX.


https://www.duolingo.com/profile/GustavodiM2

Que legal! Muito obrigado!!!


https://www.duolingo.com/profile/luizAntoni262049

Porque Café nesta frase tem acento ????????


https://www.duolingo.com/profile/laura63094

Café em inglês tem acento no " é" ?


https://www.duolingo.com/profile/Henrique0864

Me chateia quando escrevo certo e ele não aceita "COFFEE SHOP" foi considerado errado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.