1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "There is a holiday on July 4…

"There is a holiday on July 4th."

Tradução:Há um feriado no dia quatro de julho.

March 16, 2019

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/clariceoli11

No português do Brasil dizemos que. É feriado em quatro de julho. Quatro de julho é feriado. Tem um feriado em julho. No dia quatro de julho é feriado.

Para fazer pergunta é só acrescentar a ? Interrogação


https://www.duolingo.com/profile/QHx3Db5G

"Há um feriado a quatro de Julho." Também está (mais) certo (na afirmativa).


https://www.duolingo.com/profile/HelenaMart99122

Qual a diferença entre fourth ou 4th? É que fourth dá errado ...


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigues.AF

4th é apenas uma abreviação de fourth. Exemplo: first= 1st / second= 2nd / third= 3rd. A partir daí usa-se th: 4th, 5th, etc.

Mas, creio que pode ser FOURTH também.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoBit16

Mas não aceitou fourth como certo. Deve haver alguma regra específica para estes casos, saberia qual?


https://www.duolingo.com/profile/ruipaiva4

fourth and 4th is the same


https://www.duolingo.com/profile/RobertoBit16

Sim, mas deve haver alguma diferença na aplicação, pois fourth neste caso, não foi aceito como certo


https://www.duolingo.com/profile/Jaime385302

Celebration from the USA. Congratrulation.


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoGama.

Ha um feriado... nao estaria correto so o "NO" ???

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.