"Mi jardín tiene un árbol y mucho pasto."

Traducción:My garden has a tree and a lot of grass.

April 9, 2013

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Xares

¿me podría alguien explicar porque se pone el OF en esta frase?

April 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ch_nelson93

porque corresponde a "a lot of" que significa mucho, se escribe unido.

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/fontbos

Pasto en España es donde pacen vacas, ovejas, etc. Mi jardin tiene un arbol y mucha hierba/cesped.

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ontemil

"pasture" ¿no es correcto?

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/biolinguo

Estoy de acuerdo

  • pasto = pasture
  • césped = grass

Yo lo he reportado como un error.

July 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Iberia10

Entiendo que pasto=hierba o césped aplica en Latinoamérica. En España el pasto no es sinónimo de los otros dos sustantivos así que es posible que en inglés tampoco. En España, el pasto solo es lo que comen (pastan) los animales rumiantes.

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Napoe
  • 1267

Dudo que alguien cuerdo tenga un jardín donde pacen los animales.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/pasture

https://www.merriam-webster.com/dictionary/grass

Por si no les quedó claro esta oración bien podría sustituir a My garden has a tree and a lot of grass ( A menos que sea el jardín de alguien que cultiva mariguana jaja) : My garden has a tree and a big lawn.

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ch_nelson93

yo use "lawn" y me la puso como correcta

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/David_Noriega

Puse "so much grass" y me lo pusieron mal... T_T

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Iberia10

So much grass es "tanto césped". No creo q sea incorrecto pero no es lo q te pedían

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cellap

Porque "a lot of "

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/themindeye1

Porque a lot sig "un monton" por lo tanto debe ir el Of /un monton de pasto

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/venenotint0

"Plenty of grass" es incorrecto?

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LulisFernandez

Porque se pone of?

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PercyApaza

Por favor si alguien me puede explicar cuando uso "garden" porque no me la validaron.

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EsterRecin

Y de donde iba a sacar el singulsr si no estaba,,?bloquean lo correcto para señalar el error que no existe.

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Virginia.V700292

Garden is jardin not yard

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marimer16

Yard no es jardin...

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/diana857581

No esta la opcion lots

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/camilaroja856442

Por que es of??.??

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Estebanlau2

Por que garden no esta bien empleado?

June 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Os219dB6

Conteste exacto como sugiere la respuesta y me equivoque?????

July 13, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.