"We count on her."

Traducción:Nosotros contamos con ella.

April 9, 2013

40 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/kenderd

count on (contar con) es un vebo. osea tienes que aprendértelo.


https://www.duolingo.com/profile/jcathca

Count on es un pharasal verb.

La Mansión del inglés define los Pharasal verbs como: "Verbos a los que acompaña un adverbio (phrasal verbs) o preposición (prepositional verbs) modificando el sentido del verbo al que acompañan"

Fuente: http://www.mansioningles.com/gram54.htm


https://www.duolingo.com/profile/Omarshito98

La Mansión del Ingles, Gran web gratuita para Aprender Ingles, He aprendido mucho con ellos (La recomiendo )


https://www.duolingo.com/profile/Talca

English = count on Espanol = contar con


https://www.duolingo.com/profile/Screenone

(Count on) = it's a phrasal verb and you must learn it and don't either try to change it or Wonder What happens that..

You only need to learn it. I will give you many examples:

For example:

-The boss counted on her to fix the problem.

  • When everyone leaves me alone I can Count on you.

(the famous music by bruno Mars (Count on me)

  • you can Count on me like one, two, three I'll be there. :D

You can not change (on) instead of (with) why?

Because it's a phrasal verb and you must learn it thus.

There are many and you must learn them without changing.

I hope to help you on a lot and don't forget to study hard and give you best effort to suceed in this language.

Greetings from Costa Rica.


https://www.duolingo.com/profile/MeryBernal3

Thanks, I understand your publication...I am happy...saludos desde Chile


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

"count with me" existe en inglés pero quiere decir que vamos decir 1, 2, 3, 4, 5.... -o- tal vez vayamos a contar algo para inventariar la cantidad.


https://www.duolingo.com/profile/jamues

We need to explain like this man, in English.


https://www.duolingo.com/profile/HughMedina14

Thanks my friend excellent explication.


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae
  • 1298

What is the diference between Eplication and Explanation??


https://www.duolingo.com/profile/dansmisterdans

In English, explication is less common than explanation. Explicate usually means to analyze or explain in detail.


https://www.duolingo.com/profile/haferlin

Or rely on her


https://www.duolingo.com/profile/luismaestro

Cuando se publica para el estudio la expresión "We count on her" ¿por qué se usa ON en este caso?


https://www.duolingo.com/profile/croguuz

Count on es una frase verbal, Asi es la palabra, al utilizar with lo usas porque creemos que es español pero no.


https://www.duolingo.com/profile/josemiguel1060

yo pensé que se decía we count with her


https://www.duolingo.com/profile/marbe166

Eso es solo si cuentas objetos o numeros pero si se le agrega el on el significad o es de apoyar :i count on you .cuento contigo


https://www.duolingo.com/profile/josemiguel1060

no es correcto decir We count with her?


https://www.duolingo.com/profile/StoutSv

No porque lo estás traduciendo de cómo hablarías en español, pero en Inglés es distinto. Solo tienes que aprendértelo.


https://www.duolingo.com/profile/Jaguert_Gn

Pensé lo mismo que tú José Miguel. Pero bueno, hay que tener la mente abierta ya que es un nuevo idioma.


https://www.duolingo.com/profile/OttoQuintana

Porque usar on y no with


https://www.duolingo.com/profile/zeabairam

Es correcto "we count whit her"?


https://www.duolingo.com/profile/Alg3br4

HOLa estaria bien si se traduce asi? = nosotros confiamos en ella / we count with her / we trust in her / we trust with her.


https://www.duolingo.com/profile/luisemma30

por que no se usa el with her


https://www.duolingo.com/profile/THLety

Por qué count on es un Phrasal verb, y al poner esas palabras juntas da como resultado la expresión contar con, en el sentido de que confías en esa persona para hacer algo o estar en un lugar, etc. Espero te sirva


https://www.duolingo.com/profile/luisemma30

muchas gracias , me hace falta repasar mucho . buen dia


https://www.duolingo.com/profile/jaime244321

También se puede decir podemos contar con ella (nosotros )


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No dice 'we can count...'


https://www.duolingo.com/profile/EliseoGonz644311

Por que no we count whit her


https://www.duolingo.com/profile/SergioJuric

Mi respuesta fue correcta también: La contamos


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'La contamos' = we count her; 'contamos con ella' = we count on her


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

link sobre verbos mas preposicion y o verbos mas adverbios.... una palabra y cambia todo el sentido del verbo,.....que listado mas largo.. solo se aprende con ejemplos.de lo contrario.....que extenuante...que arido, y saber que lo aprendido.hasta ahora es MINIMO.... gracias por el link


https://www.duolingo.com/profile/Sebasbondi

Por que no WITH en lugar de ON?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

El uso de las preposiciones en cada lengua es diferente. Es 'count on' en ingles, no la traducción literal de 'with'.


https://www.duolingo.com/profile/Gabiygian

No puede ser count with?


https://www.duolingo.com/profile/Luca369878

A todos, lean desde el comienzo todo lo que algunos compañeros han publicado, para que entiendan por qué se utiliza Count on y no se utiliza Count with

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.