1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Quiero un libro."

"Quiero un libro."

Traduction :Je veux un livre.

May 25, 2014

29 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/cm.rival

le verbe querrer veut dire aimer non?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Oui, mais aimer dans le sens du sentiment amoureux.
Pour dire que vous aimez le livre, que ce dernier vous plaît, il faut utiliser le verbe gustar: Me gusta el libro.


https://www.duolingo.com/profile/scelerat19

Intelligent monsieur,moi encore plus!


https://www.duolingo.com/profile/Bartanusz

Tes pas simpa il est huste plus intelligent que toi sait tout


https://www.duolingo.com/profile/Seb545815

Il ne faut pas chercher à traduire littéralement... Je t aime dans le sens aimer d amour c est te quiero. Pour les autres phrases querer porte plus le sens de vouloir. Pour dire aimer dans le sens apprecier c est effectivement gustar o encantar.. Exemple : J aime les chats. Me gustan los gatos. Si vraiment je les aime fort : Me encantan los gatos Mais si je dis : Quiero los gatos On traduira par "Je veux les chats".


https://www.duolingo.com/profile/Kevin941214

J'ai hâte d'être rendu là dans mon apprentissage ! Lolll


https://www.duolingo.com/profile/NyxRetsina

Querer = Aimer + Vouloir. (Moyen mnémotechnique : Je t'aime, je te veux !)


https://www.duolingo.com/profile/cm.rival

oui je sais ^^ mais je pensais pas que ça voulait aussi dire vouloir...


https://www.duolingo.com/profile/1274489

c'est bien cela, c'est la personne qui n'a pas raison.


https://www.duolingo.com/profile/sorcerer

Est-ce que on peux utilise ca:

Je voudrais un livre. J'ai envie d'un livre.


https://www.duolingo.com/profile/francois792657

Oui, c'est même mieux que "je veux un livre". On dit rarement "je veux" en français, le plus souvent "je voudrais" ou "j'aimerais".


https://www.duolingo.com/profile/angele2006

Nous on est en voyage pendant dix mois en amerique du sud et dans les pays ou on va on parle que espagnol.


https://www.duolingo.com/profile/sylvie506141

peux on dire yo quiero un libro?


https://www.duolingo.com/profile/ShinProg

Quiero j'ai traduit "je voudrais" mais la correction veut dire "je veux" Cela devrait être accepté...


https://www.duolingo.com/profile/1274489

guys.guys.guys. le verbe querer, si je peux me permettre avec mes études supérieures, veut dire vouloir dans le sens "Je veux une patate". De plus, querer veut dire "J'aimerais[...]" et non le verbe aimer en amour. Vous pouvez me corriger, mais je crois avoir raison.


https://www.duolingo.com/profile/ClmentMasq

Non. J'habite avec des espagnols, et Te quiero mucho par exemple signifie je t'aime beaucoup. Il faut pas toujours chercher une traduction française lorsque l'on étudie les langues. C'est un peu comme l'italien qui utilise Ti voglio bene (je te veux bien) pour dire à quelqu'un qu'il l'apprécie beaucoup. Ça n'existe pas littéralement en français.


https://www.duolingo.com/profile/alex2006suresnes

j'ai envie d'un livre est correcte?


https://www.duolingo.com/profile/tigerdaisy4

i don't really know if you are actually Dove but if so i am so sorry for what i said just now but we all love you dove and i am a big fan


https://www.duolingo.com/profile/ghislain.cote

j'ai besoin d'un livre ?


https://www.duolingo.com/profile/1274489

"Je voudrais un livre" est correct. "Necesito un libro" serait le besoin d'un livre. Puisque "necesito" exprime le besoin de..


https://www.duolingo.com/profile/fondator072

Il n'y devrai pas avoir "yo" devant ?


https://www.duolingo.com/profile/1274489

En espagnol, les pronoms ne sont pas obligatoires.


https://www.duolingo.com/profile/adil396763

Quiero = Aime Ou noooo


https://www.duolingo.com/profile/Andy722835

Quelqun peut me passer 1 lingots svp ?


https://www.duolingo.com/profile/vinh-san

quelqu'un peut me passer un lingot svp?


https://www.duolingo.com/profile/scelerat19

Qui connaît dove cameron, ma soeur

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.