https://www.duolingo.com/profile/ThomasJ852997

Poet of the month: Nora Iuga

(For last month's poet and some words of warning regarding poetry as learning material, see https://forum.duolingo.com/comment/30924148)

punct

azi noapte l-am visat
pe liiceanu
avea o cămașă albă apretată
îngheță totul în jur
„ai un creier frumos”
mi-a spus
vedeți și dumneavoastră
cu ce se poate lăuda
o femeie

Annotations: liiceanu: Gabriel Liiceanu (born 1942), Romanian philosopher; apretată: a apreta = a supune țesăturile textile unei operații fizico-chimice pentru a le da anumite calități (asprime, rigiditate, luciu etc.); îngheța: 3rd person sg. imperfect of a îngheța = to freeze (over); creier: brain

Nora Iuga (Eleonora Almosnino) was born on 4 January 1931 in Bucarest. While her parents were on tour in Germany, the Netherlands and Belgium (her father being a musician, the mother a dancer), she spent a few years in kindergartens in Germany. Later, she studied German at university and worked as a teacher, lector, and journalist. Her first collection of poems appeared in 1968, the to date latest in 2018. (Even a publication ban between 1970 and 1978 couldn't in the end suppress her creativity.) She also writes prose and has published three novels.

Furthermore, Nora Iuga is a highly regarded translator. She has translated into Romanian some Hamsun and Strindberg, but mostly German writers, among many others Herta Müller, Elfriede Jelinek, and Oskar Pastior.

ce stradă e asta?

Inspirată de Richard Dehmel.

pe străzi gălăgiosă
gonesc supersonice.

pe străzi nostalgice
acostează vapoare.

urme de degete mici
pe geamuri aburite-n decembrie

sus cer alb
jos ocean alb
creier al meu
unde ți-e drumul?

pe foaia nescrisă
lebede albe

Fokin o vede pe Ana Pavlova
brațele ei așteptând să-și ia zborul
gâtul ei lung...

aveam o casă albă
vorbește-n somn un bărbat.
aveam un pat alb. un copil.
femeia mea ducea pe palmele-ntinse
un scutec de in.
un giulgiu era sau laptele supt
din sânul străin.

ce stradă e asta pe care călcăm amîndoi.
cumpărăm pâine și sare
cu albul etern ne hrănim.
avem soare și ploaie și vânt
avem și de lucru destul
nu ne lipsește nimic ca să fim
liberi ca păsările scăpate din timp
doar timp

Annotations: Richard Dehmel (1863-1920), German poet; gălăgiosă: loud, noisy; gonesc: a goni (here: to dash, bolt, whizz); acostează: a acosta (to moor); aburite-n: aburite în (geamuri aburite = misted window panes); lebede: swans (sg. lebădă); Fokin: Mikhail Mikhaylovich Fokin (1880-1942) choreographer; Ana Pavlova: Anna Matvejevna Pavlova (1881-1931), ballet dancer (maybe Fokin's and Pavlova's most famous work: The Dying Swan); palmele-ntinse: întins = outstreched; scutec de in: linen diaper; giulgiu (n.): shroud; supt: a suge (to suck); amîndoi: amândoi (not all writers followed the reform that replaced î on the inside of words with â); ne hrănim: a se hrăni (to feed on); lucru: work; scăpate: a scăpa (to escape)

un singur oraș, o singură casă

sînt zile și nopți
într-un oraș cu o singură casă
într-un birou cu oameni de-aceeași culoare
spunînd da la deschiderea ușii
spunînd da la închiderea ei
spunînd da pentru că nici un cuvînt
nu te poate ascunde mai bine
nu te poate șterge mai bine
de pe harta peste care unul singur
trece cu degetul

Annotation: sînt: (since the reform of 1993) dated variant of sunt; spunînd: spunând; ascunde: a ascunde (to hide); șterge: a șterge (to wipe, to erase); trece: a trece (to pass)

Sources:

  • punct: Nora Iuga: Dactilografa de noapte (2nd edition: Editura Casa de Pariuri literare, 2010; digital edition from elefant online S.A.)

  • ce stradă e asta?: Rodica Draghinescu (editor): Grenzporträts. Gegenwartslyrik international/Potrete de frontieră. Poezie universală contemporană (German/Romanian, KLAK Verlag, 2017)

  • un singur oraș, o singură casă: Nora Iuga: Spitalul manechinelor (2nd edition: Editura Casa de Pariuri literare, 2010, digital edition from elefant online S.A.)

also available in German: Nora Iuga: Die Sechzigjährige und der junge Mann (übs. von Eva Ruth Wemme, Verlag Matthes & Seitz)

March 17, 2019

0 Comments

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.