why is "del" needed in the sentence?
Huh. I guess it's "Does she want some pepper?". But I don't see why that isn't the preferred translation.
Thats what I answered and it was wrong. Doesn't make sense.
I´m sure it´s Duolingo´s mistake. "some pepper" makes all the sense in the world
I wrote "She wants some pepper." and it was correct.
I cant say "Would you like some pepper?", the voice sounded as though that was the question.
Can I translate the sentence as "Do you want pepper?" because as far as I know, you can use the word "Lei" to call the person with whom you are talking. Please give me answers, thank you!
don't understand the use of "del" "¿?
Me neither. Why not just "lei vuole pepe" or maybe "lei vuole il pepe"?
my audio sucks so i typed does she want the pepper