1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Lei vuole del pepe?"

"Lei vuole del pepe?"

Translation:Does she want pepper?

April 9, 2013

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Gal.Gutterman

why is "del" needed in the sentence?


https://www.duolingo.com/profile/TheGandalf

Huh. I guess it's "Does she want some pepper?". But I don't see why that isn't the preferred translation.


https://www.duolingo.com/profile/josh2934

Thats what I answered and it was wrong. Doesn't make sense.


https://www.duolingo.com/profile/Juanse_22

I´m sure it´s Duolingo´s mistake. "some pepper" makes all the sense in the world


https://www.duolingo.com/profile/josh48748t54897

I wrote "She wants some pepper." and it was correct.


https://www.duolingo.com/profile/Quazar

I cant say "Would you like some pepper?", the voice sounded as though that was the question.


https://www.duolingo.com/profile/Unygne_Able

Can I translate the sentence as "Do you want pepper?" because as far as I know, you can use the word "Lei" to call the person with whom you are talking. Please give me answers, thank you!


https://www.duolingo.com/profile/Eugenia63

don't understand the use of "del" "¿?


https://www.duolingo.com/profile/NickPolato

Me neither. Why not just "lei vuole pepe" or maybe "lei vuole il pepe"?


https://www.duolingo.com/profile/m1c45

my audio sucks so i typed does she want the pepper

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.