"Don't spend time making a cake."

Tradução:Não passe tempo fazendo um bolo.

March 17, 2019

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Dijome

Don't spend time making a cake. "Não gaste ...". Não desperdice ...", "Não perca ....." É tudo a mesma coisa em português. Vamos melhorar o as traduçoes.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

A propósito, na minha opinião esta frase inglesa não é um uso natural da expressão "spend time", e talvez isso seja o problema. Melhor seria, talvez:
"Don't waste time making a cake"
- Não desperdice tempo fazendo um bolo

ou, com um significado diferente:
"Don't spend too much time making the cake"
- Não gaste tempo demais fazendo o bolo

Mas não acho que falamos "Don't spend time ..." assim.


https://www.duolingo.com/profile/PhillipBro6

Don't spend time making a cake when you can buy one


https://www.duolingo.com/profile/TassyoBrito

Coco Chanel — "Don't spend time beating on a wall, hoping to transform it into a door."


https://www.duolingo.com/profile/Almeida.1987

Não perca tempo fazendo um bolo.

13/12/2021
Screenshot-2021-12-13-13-59-53-827-com-duolingo.jpg


https://www.duolingo.com/profile/Lucindo.silva

Seria mais natura. Não desperdice tempo ...


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.Lui3

Ficou muito estranho, precisa melhorar a tradução, e como foi dito pelos colegas, eventualmente a frase também...


https://www.duolingo.com/profile/WalterJr785417

I agree you guys!


https://www.duolingo.com/profile/JorgeSeito

Não gaste tempo fazendo um bolo ( deveria ser considerado correta )

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.