Quick question

If Koran means newspaper, Alkitab means Bible, then what is the Quran? Is it just Quran, Al-Qu’ran or something else? Also what would the Tanakh be called?

March 17, 2019


The official spelling is Alquran, although people writing Al-Quran or Al-Qur'an (especially for Islamic contexts) is not uncommon (and not necessarily wrong). Tanakh is just Tanakh.

EDIT: Oh, and Quran is also possible.

KBBI entry for tanakh
KBBI entry for Alquran

March 18, 2019

Islam holy book: Al Quran

newspaper: koran (no capitalization except in the beginning of a sentence), surat kabar

Tanakh would probably still be called Tanakh.

March 17, 2019

Halo teman! Just to avoid any confusion. Please, try first reading the etymology from Wiktionary (this is just one methodology I use to help myself with the language learning):

Etymology (koran)

From Dutch krant, from French courant (“current”).

And I think, after knowing more about Indonesian history, it is easy to see that the word for newspaper is not involving with any religion, but with the colonial period in Indonesia.

I hope it helps. ;)

March 21, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.